回复28#十二国肯定是日漫影响,我的意思是出圈应该就是虞书欣用的欣欣子了
日漫用叠词,也用xx君,xx酱,但是xx子,我感觉主要是用来比拟日式可爱女生的仿用(日本女生xxx子的结尾比较多)。但是xx子跟前两者的使用频率有数量级的差距,日本本国人也可以理解前面两种,估计xx子的用法一般日本人get不到点
补充,添加,分割线————
刚上网搜了一下,补充一下
应该最初是中国古代的尊称,比如孔子 老子,后来泛用成称号名称,比如还有小说中的云中子 广成子。
日本古代贵族女子使用这个xx子做名字,但是不知道来历是不是受到了中国的影响(按理说是,子本身也是汉字,不属于日本独有汉字“国字”,至少也应该是间接影响)。
到了近代,平民可以有姓和随便起名字,所以xxx子泛滥开来。
日本文化圈的人估计就觉得xxx子代表了日式甜美女孩的可爱和清纯,赋予了这层含义。然后泛用开来。
实际上这是个人主观的愿望,日文xx子也不总是甜美可爱,比如“贞子”和“伽椰子”🆒
各种小众团体流传和慢热后。
特别是经过斯威夫特粉丝在贴吧(鬼知道一个霉粉怎么这么用日式词汇还发明再创造。。。。。估计是和日漫和日本文化有交叉)的使用和改用,领过了这位吧友事件之后更加广为人知,在吧友圈广泛传播。
但是这么用应该不是斯威夫特吧友独创,只是加速了进程。而且,仔细观察就会发现,斯威夫特吧友的用法更加诡异,实际上就是泛用潘多拉魔盒打开的过程,比如“好美子”,和现在的“无语子”就是一个用法,从那时候就开始了。
而虞书欣的“欣欣子”实际上是传统日漫圈渐进的用法(就是我前面总结的,用人名形成可爱的感觉)。这两种用法实际上是有差别的。但是出圈以后,前者也开始更加广泛地流传(我对前者是持有反对态度的,我tm总不能以后去吃饭也说“吃饭子”,那我真的会成为“悲伤子”“恶心子”?。。。。)
搜到的图如下
然后经过了虞书欣,直接推向微博和出圈。
![](https://img02.hi-pda.com/forum/images/default/attachimg.gif)
![](https://img02.hi-pda.com/forum/attachments/day_201011/2010111809df0196a121ea362a.jpg.thumb.jpg)
![](https://img02.hi-pda.com/forum/images/default/attachimg.gif)
![](https://img02.hi-pda.com/forum/attachments/day_201011/2010111809ba741106e381f528.jpg.thumb.jpg)
![](https://img02.hi-pda.com/forum/images/default/attachimg.gif)
![](https://img02.hi-pda.com/forum/attachments/day_201011/20101118090b3b22a903432b6a.jpg.thumb.jpg)
![](https://img02.hi-pda.com/forum/images/default/attachimg.gif)
![](https://img02.hi-pda.com/forum/attachments/day_201011/201011180951383ee888b288b3.jpg.thumb.jpg)
其实看多了以后,特别是“无语子”“快乐子”这种词汇出现后,我的心情是这样的
![](https://img02.hi-pda.com/forum/images/default/attachimg.gif)
![](https://img02.hi-pda.com/forum/attachments/day_201011/201011181184a9e38f217c9c5e.jpg.thumb.jpg)
![](https://img02.hi-pda.com/forum/images/default/attachimg.gif)
![](https://img02.hi-pda.com/forum/attachments/day_201011/201011181183a760471a43d73e.jpg.thumb.jpg)