好奇游戏制作人们的英语水平如何…?

  • 西
    西兹少爷
    请呼叫吃喝玩乐的小岛 233
  • s
    silverashashash
    看lz的语气我以为中国人均英语水平达到欧洲了呢。
  • n
    noahlin
    口语多接触的话学的挺快的吧,就算刚开始不懂多听也会了
  • 绿
    绿冰
    会听和会说的差距还是挺大的,有些制作人是听得懂,甚至会纠错翻译的
    但水平不是很高的话,肯定是交给翻译更好点,而且有些人是口语很差口音很重
  • z
    zy3618
    好多人是听得懂看得懂,但是说的不行。

    -- 来自 能看大图的 Stage1官方 iOS客户端
  • C
    CatQuta
    出名的还用亲自回复?
  • n
    niceejuice
    你们感受一下欧美游戏爱好者采访《致命预感》制作人的SWERY的视频:

    https://www.youtube.com/watch?v=us2s_ZaujPc
  • z
    ziyer
    说到这里,高桥哲哉自己填词的那些个文绉绉的英文ed到底是不是他自己写的啊。。。如果是自己写的

    -- 来自 能手机投票的 Stage1官方 Android客户端
  • 胡子熊
    extreme~extreme~
    hack and slash game

    -- 来自 能手机投票的 Stage1官方 iOS客户端
  • v
    vigilance
    听读比说写容易多了,日本人的发音应该受到假名外来语的影响比较严重吧
  • 布拉德莱恩
    带翻译这种事难道不是因为主场客场的缘故?E3在美国所以英语是主场,等到了TGS你欧美制作人也得带日语翻译去日本吧。
  • L
    LilighT
    搞笑就算了,神谷上次演示龙鳞化身时候英语口语水平比其他几个片假名英语高出几个档次

    -- 来自 能搜索的 Stage1官方 Android客户端
  • t
    thyh2
    真是一条有画面感的回复
  • c
    chondriac
    其实挺好奇小岛英语水平怎么样,看上去好像跟弩哥他们能谈笑风生可到了会场却要上翻译。英文版的推好像是他助手管理的。事实上只是日常会话的水平...?
  • a
    arisato
    横尾算出名嘛 他应该是自己回复,毕竟用英文回复也要调侃田浦玩,本人无误了

    -- 来自 能手机投票的 Stage1官方 iOS客户端
  • 边缘中心
    我觉得作为一个外国人,谈笑风生更难吧…
    我刚来美国时虽然说话磕巴,语法生硬,但是给我纸笔准备,上课发个言,做个presentation没什么问题。但是过了好久才慢慢开始能谈笑风生…
  • 边缘中心
    要是和美国人交流毫无障碍,那用英文介绍介绍应该毫无难度。如果是大概听懂,大概能表达的水平的话,报告能做,但是交流起来一定很累…
  • w
    wfhtony


    (日文部分为高桥的原词(诗?)。)

    歌曲演唱者Jen Bird+歌词翻译者之一LYSSA的留言:
  • z
    ziyer
    我就说,一个日本人写出来这种词也太不可思议了
  • 6
    6x6z6w
    小岛英语水平应该还行的,但口音太重了,每次访谈都带翻译应该是照顾欧美观众

    -- 来自 有消息提醒的 Stage1官方 Android客户端
  • k
    komoechan
    神谷大学是英语专业的,鬼泣和魔女一开始的语音都只有英语,也是他的个人偏好,以前好像在哪里看过……