Saga Frontier 2地图-人物-年代纪-中文全剧本-剧本注解
- psi为什么我改了标题,帖子里也能显示,但是论坛里就还是老样子呢?
以前不是这样的啊 - Meltina系统刚改了,你没发现有一些变化么
- psi发觉变化了,但是没发现好的地方-_-
那以后标题怎么办? - Meltina标题我可以改嘛
- 利亚特shi浪漫沙加2把,正在忧郁玩不玩这个游戏呢.................
- Meltina浪漫2是SFC上的
- 利亚特哦,那就是沙加开拓者2把,就PS上的啊!~
- 堕落耶和华情节上有个问题
火之剑不是说成人使用会因为术力太强而被反噬么
为什么古斯塔夫XII拿着就没事? - 神强.....
感谢.....
支持汉化..... - psi这个估计是指仪式测试需要年纪小吧,随便拿拿就没关系的。
马上就要完成了,过会就可以全放出来了。
后期剧情确实比较模糊,没有交代的东西太多了。 - psi剧本完成了,先告一段落,其它零碎的东西以后再加吧,先休息休息了
meltina帮我改一下标题吧 - viso和LOR里某人很像
SF2里末代孙女最后的结局太模糊了,不会也来国王归来吧 - psi斑竹见到改一下标题吧
标题就是:Saga Frontier 2地图-人物-年代纪-中文剧本-剧本注解 - windX终于完成了,支持一下
- Meltina那段剧情注解太熟悉了,简直就是跟GPM一模一样啊,作者不可能是道具房工匠吧
我回去天幻看了一下,工匠在论坛是写明了来源游戏志。psi你这样写作者的话会让人认为工匠是抄袭的,至少要说明来源杂志和文字输入者。我记得作者好像是GPM的编辑j.j(不太确定,谁有书看一下),资料应该是来源于日本杂志的官方说明补充,当然GPM刊登这些东西是授权了的
另,把人物形象也添加上吧这样会形象很多的 - psi我也不太清楚,去问一下吧
我想做一个完整的剧情资料集,想做成pdf的,现在正在下载acrobat,其他软件都没有注册码,会包括图的,这帖我就不更新了。 - Meltina你不清楚什么?如果是那篇文章的话没什么不清楚的,那本书我以前也有,文字跟语气都是一模一样的[m]010[/m]
- psi我不清楚出处的具体情况,比如那是什么书?杂志?中文的?
- 阿娇大王建议把标题加到文章里面去
- psi注解的作者改好了
melJJ真强,这都知道
文章里面有些错别字,我自己那里会改,这里就先不改了,太麻烦。 - 梦游美国跪拜