远上寒山石径斜,白云()处有人家。
- flying2010海上生明月
- handyan必须是生。 iOS fly ~
- ynr之前学的xia,现在好像xie了
深处 - markland我去,这也能改?又有考古新发现了吗?
- lidongbest改成xie了
- 缘亦如此若说意境自是生字HiPDA怪兽版
- orgon解落三秋叶,能开二月花。
过江千尺浪,入竹万竿斜。
读xie明显不押韵啊 - 原芳请问贵庚,我90年的课本就是生处了啊 iOS fly ~
- LockKangTa学的是深,但是我觉得生字更好 iOS fly ~
- gusu古时发音还是可考的,至少大多数常用字可考的,只是一般人不大接触语言类研究学科,顶多也是应用类。 iOS fly ~
- compressor现在课本里关于仇恨的课文依然不少,不知道国外的是不是也差不多
- neoi霞五个字
- llhfever92年的,小学老师教的读xie
- cameozhang要看最新版的语文书了,有些以前诗里面比较特别的读音都改成正常了,不再为了押韵改读音。
比如回乡偶书里面 乡音无改鬓毛衰,小时候我们读cui,现在我看新的唐诗书里已经注音为shuai了 - 恰北北我们为什么要迁就你们这些小时候没学好的学渣?
- aying0620
- makelala我觉得深好,走入了白云深处,发现还有人家。要和上一句“远上寒山石径斜”对应来看。
- styeath
- suture我觉得是深处,从作者的想法看,云从龙,龙是海上的,不应该山上 iOS fly ~
- 折腾常乐湖南方言太多啦,我们县五种方言都念xia
- compressor之前已看过部分,古文中坐解释成因为的地方,大部分也能直接解释成坐下,个别词用因为更合理,还要追根求源看是不是那时候已经以讹传讹了。至于结构这些,古诗词为求格式工整,结构倒装,名动混用都是常见的
- whoamizhang这个应该去问作者,但是作者已经不在了!呵呵,就像有次考试的阅读理解给原作者做也就一半分数一样,千人千面,角度不同而已!
- tirethttps://m.gushiwen.org/mingju/juv_bad03b1ff36b.aspx
争议:是“深”还是“生”?
清康熙陈梦雷编辑《古今图书积尘》作“白云深处有人家”。明万历赵宦光刊本,宋洪迈编《万首唐人绝句》作“白云深处有人家”。清乾隆《四库全书》收入的两种版本都有,例如明高棅编《唐诗品汇》和《御定全唐诗》作“白云深处有人家”,而宋洪迈编《万首唐人绝句》作“白云生处有人家”。有些课本中本诗也从原来的“白云深处有人家”修改为现在的“白云生处有人家”,并于注释处说明“‘生处’一作‘深处’”(考试时应以使用的课本为准)。94年版教育部重编国语辞典作“白云深处有人家”。 - xuzhely这个其实是先入为主,先接触哪个版本一般就会觉得这个版本好。另外,深深的白云里面是你解释的不好,理解成云雾缭绕的深处,意境就出来了。
- wxia321我72的,当时是全国统一教材,这首诗是白云深处。。。
- zdj1980杜牧是老西,口音不可描述
- man9900
- zdj1980
- iamdix小时候是斜(念xiá),白云深处有人家HiPDA·NG
- awk+1
- 费小弟那还不如用升,何必去追究这个原理,本身这首诗也不是讲义理的
白云深处说的是一种概念上的位置,前句是爬山,仰望山上白云缭绕,云缝掩映中有山居人家,显然是递进的层次关系,而生本身不存在递进关系,也许是别的地方生来的云,何况人家那里的云就是人家这里生的?逻辑太感人。去搞个生的理念进来不仅毫无意义,而且偏离了全诗的语境,所谓生云之地纯属臆造,满山都可以生云,但显然满山并没有人家,以缥缈不定之地代有定的人家,二者并不匹配。论意境语境怎么也轮不到生,还不如升,好歹这是在写景,而不是在探究云的来源 推推送送
再有,白云深处有人家并没有限定只有一处人家,三两处也是可以,而且很正常,搞成生,岂不成了又见炊烟升起,勾起我回忆了?因为炊烟才是那里有人家才哪里有,它就是人家生的。而云根本和人家没有任何相生的关系,硬邦邦搞个生字莫名其妙 - swf我也是瞎诠释呗,石生云这种好像信道教的比较喜欢,白云生处那是仙境,白云深处很可能住的是白骨精
- 费小弟生处是人家,哪里是仙境,这本身又矛盾了,改成白云生处有仙家还可以
推推送送
- simplebird有没有作者原文手稿
看一下 iOS fly ~ - rasynxia,客家话完美押韵
- swf这种绝句看似简单实际上精妙的很,自有它的套路,所谓起承转合,节奏要把握的好,才能让最后一句直掏心窝获得心灵洗礼,还是拿这首来说,前面三句都应是动态画面,来强化反衬最后一句的静,生云就比深云要好,更有动感动次打次,到最后一句彻底的宁静,转是啥意思呢,就是前面两句发展你还以为他辛辛苦苦登山总算可以找个人居处落脚了没想到他真正想要的却还是打野战
,这时的小树林是比人家更温暖的归宿,再有就是现在的人可能也不是很懂古代人游山玩水的套路了,让我想起另两句诗,“行到水穷处,坐看云起时”,这种寻缘式探访不知道是不是就是常见姿势,但如果你有游山经验才会懂这个不小心邂逅到云起山谷景象的那种心情,基本上就是会内心获得宁静的那种感觉,这种意象本身就美妙的很,所以我今天再读这诗又有了点新的想法,就是作者上山的初衷可能本来是想找云起处的宁静,结果发现已经被腌臜人给占了,只好躲到第二选项的枫林,却意外收获了另一种温馨
- 费小弟只能说这诗你没完全读透
远看寒山石径斜
白云深处有人家
停车坐爱枫林晚
霜叶红于二月花
远上寒山石径斜
霜叶红于二月花
停车坐爱枫林晚
白云深处有人家
你看看各有什么区别?你说的都不是生的理由,这个和句子没关系,和整个诗也没关系。而且解释成发生产生是很牵强的。
实际上作者本人这时候就没上山,石径斜和停车的车就已经说明问题,坐车是上不了山的,其实只在山脚下远观而已。这个诗写远景衬近景,并不会在远景上做什么深奥文章。所以你看两句换个位置也一样有趣味,正反打,更动次打次 推推送送 - compressor还在辩呐,现今古诗文里面牵强附会的解说太多,莫衷一是。只能学生阶段按教材走,私下交流各抒己见也是不错的
- 费小弟这赖作者,深,生两个字音太近了,字义也各有所表。如果写成白云行处有人家,或者白云停处有人家,就没这个事儿了 推推送送
- Lyricz确实,就算在我们湘潭也是各种方言,这个字有读xie2的,也有读siá的,还有读ziá的。
- tirethttps://m.gushiwen.org/mingju/juv_bad03b1ff36b.aspx
从今人可触可见的实物出处看,“深处”最早出自明代出版物,而“生处”最早出自清代出版物。(尽管这两种出版物都自称是引用了宋代的同一种出版物。) - xiaomao88
- TOPBOY再迁就没文化的学渣们,以后该说“学而时习之,不亦说shuo乎了
- blueearth其实都可以
- lifeorange行到水尽头,坐看云起时。