我糊涂了,华硕的英文 ASUS,究竟怎么读?(继续找案例中)

  • r
    realfatboy
    一直以来我都是读 阿苏死

    但看了Linus的评测视频,发现他读成 诶色死,就是类似读 ACER多一个S的音。他是加拿大人。https://www.bilibili.com/video/BV1354y1e7UH

    然后我很疑惑地去FORVO专门查了一下,FORVO上只有3个美国人的读音,有一个是 诶色死 ,另外两个也接近这个音。但都不是 阿苏死。
    https://forvo.com/word/asus/#en



    那么,华硕官方怎么读??




    受楼下启发,更新一下,去B站翻ASUS的一些发布会视频,看看他们自己人怎么读。



    发现他们自己在发布会读 鹅苏死
    https://www.bilibili.com/video/BV1GW411A7Ym?t=457


    继续迷惑中。
  • M
    Massa
    阿速死,贴吧统一叫法
  • 小ABC
    英文里u是发拼音e的音。 不是拼音发wu的音。
    所以老外读的对的,你读的错的 。
  • c
    coolwithin
    打人硕 iOS fly ~
  • r
    realfatboy
    回复2#Massa

    对,我也是一直按这个,但怎么我发现美加那边的读法不一样?这么奇怪
  • r
    realfatboy
    回复3#小ABC


    第一个字母也不同,我一直读 阿,怎么老外直接读 A? 哪个对?
  • 小ABC
    回复6#realfatboy

    是的 读ei。。 不读:啊
    但也可以度 ei su si
    诶素死
    我没系统学习过音标。
    反正从发音规则 诶苏斯 和 诶色死 都是对的。
    比如app,是: 诶普。 不读:阿普。



    更新:
    随便翻了几个单词 更正下,诶苏斯也是错的。
    要读 诶色死。。
  • s
    sdfflair
    应该是唉所思吧,微软那个Azure不是读唉佐儿么 发音音标里的梅花唉
  • l
    lycheejet
    这个词源自去Pegasus
    听听Pegasus怎么读
  • h
    honkin
    pegasus,飞马座。老华硕分3家,asus新华硕 iOS fly ~
  • j
    johnleo
    不可能读su的,比如fujitsu很多人读富机素,实际上读ci
  • C
    Copper.Ball
    阿苏死应该是台湾人民的发音 iOS fly ~
  • 2
    2ndchans
    看看 suspect 的发音、、、
  • m
    monkeyfunc
    我读ass ser s
    艹,这音标打不出来。2+2≠4
  • r
    realfatboy
    回复12#Copper.Ball

    这个,这个,台湾的品牌,不应该按台湾人的发音么?
  • i
    ihooper
    a(ei) sir(ser) si(思)
  • k
    kongenjun
    Dell 和 Asus

    上面两个品牌,不在IT的资深人士估计很少能读对吧? iOS fly ~
  • 刘家宝树
    参考anus 我读A色斯
  • a
    arnaud
    我一直读 /ˈeisəs/
  • 达摩流浪者
    我读安色死 iOS fly ~
  • t
    tsounny
    唉苏斯
  • r
    realfatboy
    回复19#arnaud


    美加的老外现在就是这种读法。但和台湾人自己读的不同。那以谁为准? 毕竟华硕是台湾品牌
  • 小ABC
    回复16#ihooper

    没有r的发音。
  • 格德米斯
    呃瑟斯。。。管它呢。。。
  • 靓老虎
    读A色死没错的。as开头后面跟元音,a就读A而不是阿,也不是菊花那个ae,也不是er那个音。u后面只跟个s,u发短音,音标符号是一个小尖角朝上,跟bus一样的。Android fly~
  • y
    york824
    我认识的台湾朋友全都念阿速斯 iOS fly ~
  • f
    fan112
    回复22#realfatboy
    当然以加拿大人为准..英语怎么可能按港台腔.. iOS fly ~
  • c
    chentz
    就是 阿苏死 啊
  • N
    NetCobra
    反正怎么读都是个死……
  • 挪威的森林
    阿速死正确

    原因很简单,谁命名谁才有资格说它怎么读。这和英文发音无关,和语法无关

    Asus是台湾品牌,台湾业界和Asus自己公司的人都读啊速死,那它就是读成啊速死,其他人怎么发音都没有用

    举一例,所有名片上印自己姓名的拼音作为英文名的人,交换名片时老外一般都会问你一句应该怎么读?这就是你拥有完全发音定义权的时候,你说的发音是唯一正解,其他人按英文读、按拉丁文读、按法文读...都不对。
  • s
    songyear
    AY-soos. eight(t不发音)酥斯,华硕自己拍了音乐视频教老外发音,听着象日本名字。

    The Taiwanese company known for making some amazing personal tech devices is often mispronounced in India as well. Everyone you talk to pronounces Asus differently. The company claims the correct way to say its name is "AY-soos". They even made a music video about it to make you remember how it's pronounced.HiPDA·NG
  • r
    refrain
    当然按厂商发音读了,谁起名谁给读法,你想怎么读都可以但是不是官方的
  • n
    n-17
    埃色斯HiPDA·NG
  • 成湖
    台湾华硕的人念啊苏士。这个发音应该尊重华硕自己的设定吧
  • k
    kgb2008
    不就是取決於重音位置?西方人當英文讀重音在第一音節,台灣人當日文讀自然變成阿速死,重音在第二音節,接近華語讀音。
  • p
    ph_d
    只考虑自然拼读的话应该是爱撒斯 iOS fly ~
  • l
    lanwater
    台湾人都读鹅速死 iOS fly ~
  • l
    lm520
    我一直读阿sir思 iOS fly ~
  • t
    tiret
    那么,"宏碁"又该怎么念呢?

    "碁"的念法在古今各版字典里都是毫无争议的,但你看看现在被某些台湾人给念成啥了?