为了听种田的dva切到日语的OW之后发现了不得了的事情。。
- zyh144デジャヴって知ってる?
- treexper老是听成大丈夫怎么办。。
- leeallan0427在德州(山东)工作的济南人表示你敢录我就敢配……
“晌午头了!” - 我来自一中déjà vu,法语的既视感,对应中配那句“似曾相识?”
- Muarim实话,法鸡英培比中文强。 英培大招带感多了。
- 影流之主到了日语版里,这句话成了“ゲルマン民族の力を思いして(回想起日耳曼民族的力量吧)”
他们到底是想回想起哪一段时间的日耳曼民族力量啊,第二帝国还是第三帝国? - sandro听了下日配,dva和小霉感觉不如中配,猩猩队长不错
- tinytime只听得懂中英日三语……目前感觉是中文和英文的台词是同样的含义,日文台词却有大量二创。
日本游戏界还是中二病盛行。
不过确实有些台词不错,比如法鸡的“正義の雨を裁かれろ!!”比英中两语中二帅得不是一点半点。
可惜“俺は早いぜ”就蠢爆了………………