各位有没有特别讨厌“您”和“您们”这两个词的?(主楼更新)
- 饭米索遇见长辈一般叫阿姨,外婆,叔叔,这样………在南方说您这个词太违和了………搞得唱戏一样。但是这是江浙的习惯,北方可能不一样,比如楼上就有人提到在北京看到长辈不说您就是骂人……可能我去北京在自己毫不知情的情况下被不知道多少长辈在心里骂过了……只能说南北差异吧~~大家相互理解相互接受就行了~~
- 寒火其实这和吃饭吧唧嘴是一个道理,好多地方吃饭大声吧唧嘴压根不是个事儿,你跟他们说这样不文明,对方还得觉得你事儿逼呢。
- Alusell说真的我觉得这是对普通话的掌握水平的问题
- 伪真不想扣帽子,我只是觉得南方人平时打交道的时候真的不太听得到“咱”这个字。
顺便说一下,人称代词只有你我他她它,而没有咱。
[本帖最后由 伪 于 2019-3-24 00:26 编辑] - 小螃蟹“您”都看不惯了?你坛有本事学日语和法语都不加敬称。傻的可爱
- 寒火原来朕孤寡人都不算人称代词了么
- 测试一下我从小的印象是不说具体称呼的情况下对陌生年纪比自己大很多的人不用“您”的都不懂礼貌~
- 雾桑说您只是书面语的,真的得重学语文了…
有了小孩看看现在的小孩读物吧,见人说您好这种描述随处可见,别搞的一群大老爷们还没小娃儿懂礼貌… - 伪小孩读物不是书面的吗?
- 伪顺便转篇文章
“您”和“您们”
收藏文章
中文有“你”“您”之分,这在粤语说时因读音相同无法体现,但是落在笔头则应分清。“你”是比较随便称呼对方的代词,朋友、同事、老相识、任用无妨;“您”是称呼对方的敬语,对长辈、上司、客户甚至新相识,用“您”则得体而恭敬。但“您”后不可加“们”要切记。
粤语“你”“您”发音无异,再加上香港长期是英国殖民地,英语影响很大,英文中此两字不分,易使我们用中文时套用忽略,对外联络信函来往,若全用你,你、你,会让人感觉欠礼貌呢。
普通话、法文、俄文、西班牙文……此两字不仅写法有异,而且发音也完全不同,以此为母语者,说出来不混,写则手到擒来,失误甚少。
中文“您”字由来已久,古代本写作“恁”,是口语常用字,当时解做“这样”、“如此”。至宋代时渐渐成为“你们”的意思。
南宋戏文中,“恁”常用“你们”解。再演变,由以“您”代替“恁”了。但“您”字讲解仍是“你们”。《五代史平话》中有“您孩儿们识个什么!”的话语,显然“您”是“你们”。
再后,以此复数称谓称呼单人表示尊敬,“您”成了“你”敬称。
知道了“您”的演变,是从恭敬对方“你们”而来,则“您”字后面加“们”,不是画蛇添足吗? - Alusell普通话本来就是以北京话为基础的,
南方课本上只能学到精简和纠正后的标准语言,学不到更深入的口语说法和用法,
所以这就是一个掌握水平的问题,没有什么优劣雅俗之分。 - Alusell就像楼主,不会说您,是简单的中文水平问题,不是这个称谓有问题
- 伪你的意思是南方的语文课都是只上一半的?鎕着大家去北方上大学的时候再学另一半?
- Alusell我的意思是可以没事多查查字典
- 测试一下这不就是哪个权威人士写了错别字所以把恁给强扯成您好不好~
两个字小篆都不同您怎么写作恁啊~ - 小螃蟹所以南方对于非亲非故的老大爷怎么称呼?你?还是喂?
- 伪“老大爷”不就是称呼?
- ljf116邮局港剧
作为南方人真的很不习惯您,一般南方人和南方人称呼对方从来不说您,只在文字交流的时候为了尊重对方的习惯使用,现实生活中用您感觉非常拗口,长辈也从来不要求说您,称呼了您长辈也表示听不懂,然后尴尬的看着你,感觉你洋不洋土不土的,肥肠尴尬
南方人也不用咱,自己一群人称为我们,别人称为他们,对方称为你们,对于自己被归入为咱们一般表示费解,如果听到别人说咱妈会觉得你假客气,你又不养我妈是不是,如果听到咱房子会觉得不爽,什么时候房子你也有份了? - Alusell老大爷这是去哪啊?老大爷孩子最近好吗?老大爷身体真棒,老大爷慢走。
老大爷心想,你大爷的 - StageX你把我的想法简单化了。这两个词的社会约定俗成的用法我很清楚,你也不用去给我扣中文不好的帽子,谢谢。
我只是不去用这两个词,因为我觉得尊重是赢得的,不是白给的。在证明自己值得尊敬之前,大家最好平等地称呼和交往。 - Alusell好吧我跟他说着说着搞乱了,把你跟那些地区方言里没有您这个字所以普通话也不会说的人弄混了。
这个看你跟什么人交往了,同年龄确实没必要,
面对比你大10岁的该说就得说,哪怕他是个捡垃圾的,这关系到人基本修养 - 伪连春晚都这么说,你都觉得有问题?
- 伪抱歉,一个五十岁的人跟六十岁的人说“您”?说真要尊称说句“大哥“就不错了。
- Alusell看不明白吗?一句话里说这么多老大爷贫不贫,说个您你吃什么亏了?
- 浮华盲流日语可没有您,顾及到尊重连你都不说
本帖最后由 浮华盲流 于 2019-3-24 03:12 通过手机版编辑 - 浮华盲流说起来您确实有点貴様的感觉
- 伪一句话?那大概只有“你”才在平常生活中是这样说话的。我都是开头叫一声“老大爷”后面的话完全不添加称呼了。
- djkiller我怎么记得以前语文老师说 您们是不正确的用法
- 328928249这就是你们口中的中国文化啊。。咋这么多人反感。。韩国和日本现在都还传承着。。对长辈和领导或者前辈用敬语是表示尊重。。谁tm能理解成自我矮化。。能不能别内心戏这么多。。中国文化现在还剩下啥心里面没点b数吗。。敬语在我看来还是有用呢
- shivaisonfire南方是不是就没有麻烦您,辛苦您,劳驾您,多谢您等北方常用语?已经不止一个北京人跟我说老觉得南方人说话不客气。
- kirbyx南方有南方的敬稱,和您等價的。因此而反感您這個詞就太傻逼了。這貼的走向真tmd屎尿未及。大家還是先完成作業好不好?!
- zlw南方并没有您,也没有咱。查了一下这些其实都算方言吧。
- psi广东人看到丑的不行的也叫美女帅哥,笑喷了
- mengma33基本上您 咱 俺都无感,说话写字根本用不到,俺字听着还觉得蛮萌的。
- tit喷了,这“平等”理解得真是到位 - 按我的规矩来,才是平等。
- ljf116仔细想想自己和长辈打交道的时候的确缺乏仪式感,南方人似乎和长辈最完美的相处方式是两个人看起来像哥们,甚至相互开玩笑,这点估计北方人看来比较奇怪
- kuma219德语也有Sie呀
- 小螃蟹说话写字根本用不到?你几年级毕业的?
- Anima是的,什么都要加个“咱”,神奇的是和第一次见面的人套近乎也能使上“咱爸”,“咱妈”,什么时候“咱嫂子”换成“咱媳妇儿”也就圆满了!
- 饭米索我年纪大,一般碰到的都叫声阿叔你好,请问怎么怎么怎么样~~~或者外婆你好~请问怎么怎么样~~我是觉得尊敬客气在于语气,起码上海杭州在日常生活中真的不会使用您。
- ikki_fxy我最讨厌说亲
- 饭米索同等词是哪个?我没有反感您这个词,只是说在南方使用这个词有点不合当地习惯。习惯都是称呼外婆你好,请问这个地方在哪里~这样。也是很礼貌很客气,但是用了您就有种微妙的违和感,因为从小到大日常生活中没有这样使用的。方言发音也有一定的关系。当然我现在也知道北京是对您这个词的使用敏感性,那么下次我去的话也会注意,毕竟入乡随俗。
- kirbyx各地不一,但肯定有的。你被打招呼框死了當然意識不到。老師課堂上沒教你們造句要打開思路嗎?
- CrAdLe比如广东人的“喂、喂、喂”么?
- StageX这帽子扣得漂亮。
我自己不这样称呼也不接受别人这样称呼我。
可是,我并没有强迫别人不对第三人说。这个帖子只是寻找和我感受类似的人而已。 - God88累了
北京逢人就喊“师傅”,就算是快递员我也喊人家“师傅”
我觉得人家也很受用,我也没矮,毕竟人家就是有比我厉害的长处 - sharkzedd我特别恶心这个词是从五岳散人这个孙子开始的
- StageX文化是会随着时间的流逝而不断地变迁的。文化中一些约定俗成的习惯的形成是有特定的历史时空背景的。中华传统文化一些实践和做法早已被抛弃。韩国日本传承的中华文化就一定是好的文化吗?有些文化甚至都不适应当代中国社会。中华文化如此支离破碎,岌岌可危局面的总根源是什么因素造成的呢?
尊重一个人与否是看这个人的所作所为是否值得尊敬,和ta是否位高权重或者富可敌国没有关系。
“您”和“您们”的最大缺点是在一个交流刚刚开始建立时就不论青红皂白首先就已经矮化自己了,把对方抬高。
本帖最后由 StageX 于 2019-3-24 12:09 通过手机版编辑 - 大西布给父母长辈说话也“你我他仨”?