[喷神james]雅丽达 swordquest 最后的宝贝..
- D-JoeII
- Leliel喷神大义凛然
- 529400不得不说这字幕跟屎一样
- 昔日之影我觉得这集字幕吐槽还不错啊………………倒是喷子刷屏太烦人了
- Macro上AVFUN记得先关弹幕,否则没法看
话说那个年代的雅达利还真TM有钱…… - kazz雅达利真他娘有钱……
- 前田利家当年这种营销模式很神奇。
- Laplace作为解谜游戏我觉得这个模式蛮好的
- 83913536很梦幻 所以雅达利倒了
- 幽远ghofar字幕夹带的私货太多了……
- 北极喷神的OP交响乐版真燃
- phlyingpig喷神配这个字幕蛮合适的啊
尤其是他说的话又不难听懂。。。。
字幕吐槽蛮有趣的 - szrxs
喷神的精华是喷,不是吐槽,所以这个字幕败了
- dxx9664完全就是基友啊……
喷神的吉他手都被借出去了 - saverok
喷神交响乐真美
- 查内姆喷神激动了
- 鸣海孝之15楼的那个太欢乐了!!
- cjtk我听了好几遍还是觉得像是喷神自己唱的,唱功跟吉他手差太远了...
- 费莫明显喷神完胜啊……
- gug本帖最后由 gug 于 2010-2-19 23:35 编辑
这字幕翻译得太垃圾了,以前肥猪网那时的翻译堪称经典,特传神,把骂的内容都翻出来了。
现在这个简直是。。。喷神骂了一大堆,这翻译就几个字。。。没意思。
欢迎自己去对比,看看是不是相差很大。
而且还夹这一大堆的圈里话,我不是天天泡论坛的,我看不懂这翻译。 - ★草泥马★看个视频而已,你这样和acfun那些被喷的挑刺帝有什么区别
- gug主要是看了这翻译严重影响我的心情。挑刺不对?而且这对我来说不是刺,是一堆shit。
以前下班后休息时,看看喷神开怀大笑。现在想看看喷神却被这字幕深深地恶心了一把,说实话我真看不懂这翻译的是啥,还得靠我自己听。
比如说他那翻的:和团长过八月。这是什么意思?我听着是一直走一直走。还有很多诸如此类的
上次翻了突然蹦出个金克拉,我还要专门去搜索一下才知道这是什么意思。
这翻译不说他能力不足而是说他的立足点和以前那些翻译不同。人家走的是大众路线,这个走的是小群体路线。好玩的东西自己把他窝在家里,这算什么东西?! - zhaxiawa虽然全看懂了,但这的确是渣翻译
另外ACF里就是一帮骂喷子的真·喷子 - 巴达兽字幕太傻了,不说私货多,而且夹杂了太多ACG的黑话,看着累
- 洋葱武士这游戏还不错啊
- 昔日之影你发在这里之前ACFUN上就有了…………
- 昔日之影
好吧……我很少去ACFUN但我全看懂了我自重?
至少从以前的来看喷神9课的字幕我觉得要比那个什么飞猪网要好很多啊~~
而且本集基本就没开喷吧 - wtf317字幕太傻+1
字幕吐槽偶尔出现一下大家能会心一笑,但一而再再而三的来让人觉得厌烦,毕竟大家是来听喷神的妙语连珠而不是来看成堆的ACG黑话的。 - wtf317直接看gt+1
最快更新且不用忍受字幕再创作。 - 小二在肥猪网翻的地道多了,风格也很统一
ACF的翻译,就说刚看到的吧,2:14那里,naked gun(白头神探)和airplane(空前绝后满天飞)都是美国著名KUSO片,这里写成爆米花电影和机载电影,真是该捏他不捏他,不该捏他乱捏他,对美式KUSO了解少就算了,还乱加日式KUSO
http://220.170.79.105/html/game/20100212/77168_9.html - 孙X卧槽这是何等梦幻的游戏啊!!!!!!!!
- ravage不知哪里有英文原版字幕集中下载的呢
- 【拉麵小喷神的BG视频系列有翻译么?
- 529400
噗 - chakane048丁丁是人才都出现了- -
- stn确实原来肥猪网翻的好很多 很有味道
比较讨厌动不动就说圈内黑话的 - Spugnoir虽然neta对我很容易,但是我真的不觉得saber的咖喱棒是个有趣的neta,从一开始就不是。
当然我也不至于为此去骂翻译组,反正是英文,有没有字幕都不影响观看 - x2018854偶尔捏下还可以 满篇都是就恶心了
- StarP虽然字幕虽然大多NETA都能看懂,但对于不关心ACG的人来说,这字幕只是一坨X
- jerry851209雅丽达
这是什么玩意 - 小姜不辣先Mark