英语是世界上最难学习的一门语言之一???

  • m
    mmj
    转自:http://jandan.net/2012/12/19/b-in-doubt.html英语被公认是世界上最难学习的一门语言(...)之一,它的正字法English orthography)极其不规则。精细琐碎的发音,令人捉摸不透的动词词性变化,还有看起来完全没有道理的发音规则让英语有时候令人十分头痛——有时甚至对英语为母语国家的人也是如此。比如说怀疑这个词“doubt”(读“刀特”...),绝大多数会读会写英语的人都会告诉你这个词里面的“b”是无声字母,不发音。对你说如果根本没有“b”这个音,为什么造词的时候会放个“b”进去呢?


    更令人费解的就是当你了解到,听起来简单的“‘b’不发音”被语言学家称为“缺少双唇音”。当这个词在13实际首次进入英语词典时,它的拼法其实是“doute”——这和它法语中的同源词是完全一样的(注解1)。但是如语言学专家 Gina Cooke 在 TED 讲座中解释的那样,自该词出现不久之后,英国的作者们就开始试图对这个词进行修改。很快,他们就选定了 D-O-U-B-T 的这个拼法。


    为什么14世纪的作者会给一个已经形成的词加入一个无声字母呢?这样说吧,“doubt”或许确实是从法语词“doute”发源而来,不过它们都有一个共同的拉丁语祖先——“dubitare”——这个拉丁语中的“怀疑”才是后来派生了“dubious”(“可疑的”)和“indubitably”(“不容置疑地”)的词根,这两个词都有完整的双唇音,即“b”是发了音的。“dubitre”这个词还“造”了两个另外的词——“double”(“双倍”)和“doubloon”(古西班牙金币“达布隆”)——只是它们和词根的联系看起来不是那么明显罢了(注解2)。不过就 Cooke 的说法,它们之间的联系是真实存在并且有趣的。


    #1:严格来说,英语中的“doute/doubt”却是可以说是一个外来词/借用语(来自法语),但是在同源性的说法上还有争议。
    #2:注意:如 Cooke 指出的,有一个与词根的联系不是很大的词是“doublet”(紧身上衣),它来自单词“double”。当“doublet”的意思和衣物无关时,它通常指“成对之物中的一个”,而在语言学中,这个词更是有特殊的意义:同源异形词,异源同义词,双式词(它们都和同源词不一样)。这也就是说,单词“doubt”,“doublet”,“doubloon”,“dubious”等等,它们本身就全都是“doublets”(同源异形词)。不知道这是过去语言学家所埋下的彩蛋,还是一个惊人的巧合。




    English is widely recognized as one of the world's most difficult languages, due in no small part to itsdeep,highly irregular orthography. Niggling quirks in pronunciation, freaky verb conjugations, and seemingly non-sensical spelling conventions can all make English downright bewildering, even to native speakers. Take the word "doubt," for example. Most well-read (well-written?) English-speakers will tell you:the "b" is silent. But if it's silent, why is that "b" there to begin with?


    The lack of what linguists call a"bilabial consonant"in the pronunciation of "doubt" is even more perplexing when you learn that, when it first entered the English lexicon in the thirteenth century, the word was actually spelled "doute" —exactlythe same as the Frenchcognatefrom which it stems1. But as linguistic expert Gina Cooke explains in the TedED video down below, it wasn't long before scribes began to tinker with the word's spelling, and the English "doute" quickly took on the D-O-U-B-T spelling we know today.

    Why would 14C scribesre-insert a silent letter? Well, "doubt" may have origins in the French word "doute," but both share a common ancestor in the Latin verb "dubitare" — a root word that has given rise to related English terms like "dubious" and
    "indubitably," each with bilabial consonant intact. But "dubitare" has also engendered words — like "double" and "dubloon" — whose connections with the word "doubt" are less obvious2. But as Cooke explains in this video, the connection is very real — and remarkably interesting, at that.

    1. Strictly speaking, this may actually make the English word "doute/doubt" aloanword(borrowedfrom French), and not a cognate, but I digress. Any linguists care to weigh in?2. NB: As Cooke points out, one of the words with less obvious historical and connotative connections to "doubt" is "doublet," spawned from the base word "double." What she doesn't mention is that the word "doublet," when not referring toa close-fitting jacket, is commonly used by linguists to describeone of two or more words derived from the same etymological root. (Unlike cognates, which I mention above, doublets exist within the same language.) In other words: "doubt" and "doublet" (along with dubloon, doubtless, dubious, etc.) are, in fact, doublets themselves. Was this a coincidental decision on Cooke's part, that she would choose perhaps the best set of words imaginable to explore the ramifying nature of these linguistic concepts? Maybe. But we doubt it.


    ==============================================================

    搞错了吧,英语应该是最简单的一门语言才对啊




    看看世界上最难学的十大语言排行(联合国公布)


    NO.1-汉语(中国)
    NO.2-希腊语(希腊)
    NO.3-阿拉伯语(阿拉伯)
    NO.4-冰岛语(冰岛)
    NO.5-日语(日本)
    NO.6-芬兰语(芬兰)
    NO.7-德语(德国)
    NO.8-挪威语(挪威)
    NO.9-丹麦语(丹麦)
    NO.10-法语(法国)
  • p
    pkm132
    不知道为什么,我觉得英语比中文难学多了!
  • 不死鸟
    英语太简单了
  • 腻水染花腥
    芬兰语瑞典语泪流满面
  • h
    handsomeken
    写这种文章的人估计连语言是什么都没搞清楚。
    语言是语言学家发明的么?
  • 总是注册不成功
    学不好就说难,学好就说简单。
  • k
    kakalog
    有没有最容易学的语言?
  • b
    blood
    据说拉丁语地球最难,英语是煞笔都能学会的语言
  • b
    biocoat
    你一和老外开口说话就露馅了。。。。。。
  • u
    umi3600
    漢語和阿拉伯語應該是最難的
  • H
    HKE
    posted by wap

    呵呵,所以别低估中国人的智商......

    抚尔笑焉,然莫可低估汉人之智也
  • 妖怪告白
    应该说英语是最容易被自认为很简单就学会的语言。
  • 挪威的森林
    how r u ?

    fine ! Thank u . And u ? :D
  • t
    task
    会和精两码事
  • S
    SMKII
    记得小时候还有个世界语?那是基于什么情况下产生出来的?
  • 昵称无效
    不列颠在历史上被异民族邻居入侵了好几次,每次都会变更一下官方语言,到最后稳定下来的,就是现在这种有很多莫名之处的英语了。北欧日耳曼什么的,历史上基本都是出去侵略别人的,被日的几次也是语系较远的民族,匈奴、蒙古,所以自身语言纯洁性比较高。
    以上是以前看到的,就记得这点大致内容。
  • G
    Gillian_Chung
    英语是一种非母语人士没办法说得native的语言,不像日语、意语一类可以外国人轻易说得很好。

    所以外国人根本不用纠结发音,我觉得中国人,尤其是北方人,花了很大气力去纠结发音,结果对老外看来,还不如印度人好。

    怎么说呢,语言还是讲天赋的,一旦形成一种对字母文字的语感,就觉得英语很简单了。


    至少英语的名词只需要记一遍,动词也基本是规则的。

    其他语言,一个动词有十几种格,你去学学就知道英语多简单了。
  • G
    Gillian_Chung
    英语学到一定程度之后,新学一个词就斩获一个词,实在简单太多了。。


    发音方面我总觉得,只要你认真用英语的方式把每一个音节发出来--只要千万别用中文谐音。多跟外国人聊天,就好了。强求自己说得和美国人一样是办不到的。
  • G
    Gillian_Chung
    语感这东西我觉得很难解释……

    英语学到现在,新单词基本上看一次就记得了,发音也95%符合音标。要背的话一天背个100,200没问题。

    但我在学西语,西语单词看起来其实和英语很像嘛,但就是记得痛苦,一天10个都得念念有词,反复复习。

    比如说楼主说的doubt这种词,虽然没办法解释为什么b不发音,但即使我不认识这个词,我绝对第一眼就知道读法并立即背下来。
  • k
    kirbyx
    拉丁语配了一套发音编出来的。
  • 傲笑乾坤
    我觉得还是汉语好

    只要认识字,词可以自己编,瞎编,乱编,胡编:D
  • k
    kirbyx
    好像有一次在美国调查,中文是美国人认为最简单的几种语言之一。
  • s
    ssss2624856703
    看一个帖子英语“我”的说法就一个字母,中文“我”的说法列举了几十个
  • i
    iceliking
    英语和中文的语法逻辑很像,都是主谓宾,所以比起日本人,国人理解英文是有天生优势的
  • T
    TG春上春
    屁, 明显汉语难多了. 平时我写信用英语也很快, 但是用汉语写就觉得很别扭, 经常要想个合适的词.
  • s
    solopain
    英伦三岛被异族入侵之前,根本不算是个国家,基本就是部落性质的。更不要提文字和其他文明了。
    这也是为何英语是个大杂烩的原因。
    另外,蒙古人和匈奴人入侵过英伦?

    日语其实也是个大杂烩,岛国语言的特点?
    倒不是说其他语言不吸收其他语种,但感觉英语太过明显了。

    [本帖最后由 solopain 于 2012-12-21 12:20 编辑]
  • a
    alfredo
    英语的语法真的是很简单了…
  • l
    lastwinner
    我到河北省来!!!

    傻逼弄个疤!!!
  • s
    solopain
    是啊。。。。曾经在书店翻看过俄语,德语,法语,西班牙语等语言的语法书。。。。

    晕死了,不光格,性,还有其他,乱七八糟的
  • b
    bentiancai
    中文绝对是最难的啊
    没有之一
  • k
    kirbyx
    好像还是没有语法的中文更简单些。
  • S
    SONY皇帝
    任何语言都是~~!
  • n
    n2
    随意组合拆分,灵活性极高。。。
  • b
    beterhans
    老外觉得中国人都是超人
    那么多字母你们居然都能记住?
  • m
    moyanljx
    让老外试试繁体字和文言,类似台湾公文和法官判词
  • 裴雁
    英语难?去试试德语吧,一开始死的心都有
  • 聋则嗅明XP
    说几点语言学上的问题让大家娱乐一下。

    1所有语言对于母语使用者来说都已经是最简单化的本国语言,因为人都不会给自己添堵,总是什么最方便说什么。

    2以世界上语言总数来说,使用主宾谓结构的语言实际要多于主谓宾,就是动词放最后的语言占多数,一般认为这种结构是人类从婴儿开始最先能够理解的结构。

    3古埃及语是谓主宾结构,动词放首位。

    4满洲语和蒙语都是主宾谓结构。

    5古汉语被认定存在主宾谓结构。(大王来何操?)大王带着什么东西来?

    6汉语在19世纪前被西方学者认为是不存在语法的,目前还存在这个争论。

    7过去西方一直认为语言词性曲折多,格属复杂是标志一个语言是否精确的依据,同时表现这个文明的先进性,但后来研究发现非洲等土著使用的语言要更复杂,这个理论显然是站不住脚的。

    8英语在中世纪前使用主宾谓结构。

    9若不是古时输入中国的汉语,日语本来应该要简单很多。

    10日语对汉字的音读又被称为是一种汉语的域外方言,同理还有越南语朝鲜语。

    11古日本官方文书一律汉语文言文。

    12古汉语是综合语,这和现代英语类似,不同事物基本都会给一个命名,比如猪肉叫pork,猪是pig,这也是现代人学古文言的难点,而现代汉语是分析语,以组词为根本,有依据表明英文等语言都在朝分析语发展。

    13古汉语有种结构,介词短语后置,主语动作事物地点,现在不常用,而这个结构现在英语还在大量使用。

    14绝大多数老外搞不懂以下汉语
    读书有个鸟用
    读书没个鸟用
  • 愈液愈美丽
    比所有名词都要背阴性阳性的法语简单太多了,英语一个it就搞定了,悟到了这一点你会觉得法国人都是猪啊
  • L
    LFL
    认识几个没法学英语的,本论坛就有,都转学日语或别的了
  • b
    biocoat
    汉语是孤立语,没有词性变化,不是综合语
  • l
    lvcha
    中文比较难。。
    我上学语文分数永远比英语低
  • i
    iceliking
    有一种观点认为天朝人灵活多变,而做事又毫无逻辑,无系统性的特点本质来源于汉语的特点,其实无论语法还是标点,都是舶来物,汉语可以说是全世界最没有语法的语言,好处是冗余信息少,举个例子,同一句话,肯定汉语最短。但缺点嘛,和国人性格一样,你慬的。
  • l
    look900822
    我觉得俄语好难啊,那个卷舌读音怎么读
  • l
    lvcha
    其实从语言本身来说我觉得汉语的特点是优点。
    对于婴儿来说,学汉语和英语难度一样。但是学会了后效率要高的多。
  • 苦中苦
    对于非汉语母语的人来说,当然汉语难度是第一的
  • 龙骑将
    老外有种说法,学习中文需要6年的时间和极好的耐心,但是6年后你就会明白你永远也学不会中文
  • G
    Gillian_Chung
    我觉得老外学不好中文,和一些中国人学不好英语,是一样的道理。

    就是没学会转变思维,用母语的方式去学外语,这当然是缘木求鱼的。


    英语和世界上大部分语言一样是字母文字。文字只是记录语音的工具,它是忠实的、死板的。因此你当然不能用认汉字的方式去背单词,去学英语了。


    反过来,中文是一种文字大于语音的语言,不管你说普通话、粤语、客家话、温州话都可以,少了谁汉语还是汉语,而汉字具有散发性思维,是感性的。
  • S
    SONY皇帝
    中国人没有语言环境不背单词干什么?况且还要应付4,6级!有环境什么语言学起来都是一样的!没环境就没止境!千万别说在天朝学的英语谁谁谁好!拿母语国家去就是一爬屎!没环境,就是中国的方言你也学不会更别提英语!