围棋不是中国发明的吗?为何英文不叫qi而叫go?

  • V
    ValuePack
    为何要采用日语发音?
  • J
    Jonsoncao
    因为日本是现代围棋的发源地和传播者
  • D
    DBTEL
    豆腐也是中国发明的不照样日语发音
    这些都是靠日本传到西方的
  • e
    elia
    很简单,现代日本文化辐射比中国厉害而已
  • h
    hpl071dk
    阿拉伯数字也不是阿拉伯人发明的。
  • 无印凉粉
    beancurd
    请问日语是这么念的吗?
  • t
    ttsyyh
    阿拉伯数字为什么不叫印度数字?
  • t
    ttk
    日本更早对西方开放,所以这些词用日文发音也情有可原。
  • f
    ff42
    说tofu的比beancurd的多吧?
  • 巨大的象叫巨象
    你们怎么不说日语里所用到的千个汉字?
  • d
    daonciun
    日本是亚洲文化的代表 冢国算东方斯拉夫文化代表把……
  • b
    beterhans
    现代汉语中 很多词组都是直接来自 日文汉字词组。
    自从 日本崇洋媚外后 就成了 新汉字输出国。
    不但 印象大陆 还影像全球

    老外学日文都是 KanJi(汉字)太难写... 但是 汉字在中文里缺翻译成 Chinese Characters.
  • h
    hullipilli
    为什么丹顶鹤叫做日本鹤?
    一个道理
  • C
    Chuoqi
    日文直接写“豆腐”都行,他们看得懂
    通常写法 とうふ 发音类似toufu
  • 钟欣潼
    我们中国人还叫蒙古人种呢
  • N
    Narancia
    经济越发达文化输出就越厉害
  • 扣子
    我们只管发明,其他的一概不管。
  • b
    berserkme
    日本历史上围棋是官方项目,大名养了很多棋手
    所以比中国更职业化
  • h
    hirty
    足球号称也是中国发明的啊,现在啥样了
  • 路人甲乙丙丁
    别的不说,海啸老外的说法分两种 tidal wave 和 tsunami,而且还是以后者用到最多
  • z
    zfz4869
    津波这个有点意思

    1946年に起きたアリューシャン地震の際、日系移民が用いたことからハワイで「Tsunami」の語が使われるようになり、アメリカでも広く用いられるようになったため、「Tsunami(津波)」は国際語となった。
    英語にも「津波」を表す「tidal wave」という語があるにもかかわらず「Tsunami」が用いられるのは、上記経緯のほかに、「tidal」は「潮」を意味する言葉であり、津波が満干によって起こる現象ではないためと考えられる。
  • B
    BMSMG_
    功夫不叫gongfu,折纸不叫zhezhi
  • V
    VODKA
    那typhoon呢。。。。。
  • 大鼻子情圣
    很简单,因为在中日韩三国之中,日本在世界围棋普及上下的功夫最大,所以以日文的GO为多。
    PS:三国的对围棋的英文发音分别是 Go / Baduk / Weiqi

    看了不少人的回复,发现不关注围棋的人基本都不知道日本在世界范围普及上下了多大的功夫,并不简单是一个文化强势的问题

    [本帖最后由 大鼻子情圣 于 2016-3-11 08:41 编辑]
  • 神秘的陌生人
    最不能忍的是管我们叫契丹
  • t
    ttk
    还有啊,我记得以前棋魂英文字母给围棋翻译成日本象棋的。这就有些无耻了。
  • t
    ttk
    真正牛逼的人都不会在意别人叫他什么。无论叫什么都意味着牛逼。
  • f
    fengfenghh
    我们说的话还叫满洲语
  • A
    Alloyo
    国花还叫 中国玫瑰
  • 聋则嗅明XP
    双截棍也是西方用日语名,总的来说就是日本开化比我们早,所以和西洋接触的也多,并不是洋人在中国没见过这些东西,而是起源地不清楚,也无所谓,在日本先看到名字就叫开了。日本维新前说是锁国,但因为政治体系关系,各番不一定都完全服从幕府的,和国外接触的小动作时常有,而且相对于中国这种两耳不闻天下事,认为自己是世界中心,日本人则比较关心海外的消息,学习海外的知识,比如日本兰学这种东西,很早就有。
  • 黑羽天天
    烧麦写成SHUMAI也是日语吗
  • j
    jamesxuyiyi
    那个东西后来叫毽子
  • 骨软症
    烧麦和功夫,外国人最先接触的中国话是粤语
  • h
    himura
    豆腐洋文叫做tofu
    不服金刚山
  • 满场飞
    你们常说的炸裂也是日语
  • 喜欢它likeit
    无所谓莫激动

    yumcha,yumcha
  • o
    oversleep
    你管人家英文怎么读呢
  • 二重积分
    难道不是go=目?
  • d
    dongcho
    就号称而已,这种做法跟韩国说孔子是他的一样
    现代足球发源好无争议是英国,后来分化出美式和英式
  • B
    BigBangBang
    富士,久保,不知火,为什么常吃的水果都是日本改良型?
  • k
    kingjob
    现代足球,美式足球,英式足球
    不能用手,手足并用,手足并用
  • r
    revenge1
    喷了,棒子那是瞎说,足球源于中国是国际足联承认的,这能一样么。
  • w
    wker07
    这个不是辟谣了么,说清之前的官话就已经叫Mandarin了
  • 大鼻子情圣
    日本围棋发展得快其中有两个原因:

    第一,围棋高手的地位极高,具体可搜索“御城棋”,可知四大家族为了这个资格是费了多大的劲,但是也形成了森严的等级制度,对现代围棋的发展埋下了隐忧。中国古代的棋手地位相当一般,充其量最多也就是个棋待诏,在竞技性上就差多了。

    第二,规则的演变,“这里有非常令人困惑的现象,长期以来一直令我百思不得其解。中国古代的棋理极其宏大玄妙,像邵庵老人所说的,“有天地方圆之象,有阴阳动静之理,有星辰分布之序”。可是落实在具体的对局上,却总是在一开始就朝对手猛扑过去,在局部扭杀作一团,以吃棋为最大的赏心乐事。日本围棋呢,在道策时代就开始把首要目标转向注重实地(领土扩张?),按理说都是“实利派”,但是却从实利出发,发展出注重全局平衡精微着法,并进一步形成了超越功利,与天地同构的棋道精神。这里两种围棋简直就形成了一种双向逆反的运行轨迹。那么,我们难道可以说日本围棋是真正地发扬中国围棋原初的旨意吗?”

    原文的这段话其实是对古棋规则不太懂造成的,中国古棋是要座子的,也就是上来就在棋盘的四个星位上交叉放置四个子,而且中国规则盘上有几块活棋就得向对方还几个子(所谓还棋头),这样的开局和规则必然会把棋局导向绞杀的局面,直到49年之后才废除。而中国围棋传入日本之初这些规则就废除了,所以日本的围棋在发展的起步阶段无论是地位上还是规则上都比中国先进得多。

    不过最近二十年,由于日本围棋比较森严的等级制度,使得日本的年轻人出头时间太晚,资格较老的棋手也可以坐吃山空,日本围棋的水平也大幅下滑了。

    [本帖最后由 大鼻子情圣 于 2016-3-11 09:20 编辑]