赵本山该歇歇了,不带这么触全国观众的霉头的

  • r
    redpill
    今年小品有几个,最能提神的还是赵本山
  • 比卡丘
    文化差異
  • 闪耀之鹰丶
    东北话我们听得懂,广东话我们听不懂
  • c
    csy007
    英文片~~翻译成中文,不是一样在中国上映~~
  • d
    dragong
    你是说上广东小品,附带翻译和配音演员?
  • f
    fhqwb
    LZ怎么跟我们语文老师似的
  • c
    czzj12345
    赵丽蓉老师的小品比那赵本山的强太多
  • c
    csy007
    粤语改成普通话不行吗?难道地方电视台的播出的综艺节目都是用方言的?
    还有我喷的不是用东北话来表演小品的这种形式,大概有些人觉得一口浓重的东北土话本身就是一件很搞笑的事
    我喷的是CCTV怎么不能就换点口味了~~年年东北流~~也该换换了~至少也平均点~~

    [本帖最后由 csy007 于 2009-1-26 21:18 编辑]
  • k
    krojb
    这次春晚整体水平不错,这个路子走下去还是值得每年看看的。印象不错的是舞台设计和背景动画,虽然用色太艳了点。

    这次的语言节目,包括小品和相声,水平整体很差,本来的春晚强项倒成拖累了。

    真唱真不错,希望以后保持。
  • r
    redpill
    赵丽蓉的小品确实好。
    不过干嘛非要说比赵本山的好呢。
    反正我都喜欢看。
  • d
    dragong
    石斑鱼配周星驰还有一推广东人喷呢……
    不用粤语就是普通话小品了,当然不会有这个问题……
  • r
    redpill
    相声和小品在春晚的衰败几乎是必然的。
    非艺术影响和条条框框太多。
    赵本山的小品有一点好就是政治信息少。
  • c
    csy007
    同样的语言,同样的意思,就是因为口音不一样,就会让笑点消失?
    如果变成普通话,就不搞笑了,那只能说这个小品的笑点就是说这个地方的方言?
  • r
    redpill
    也不用cctv,哪怕youtube上,有没有你说的这种翻译类作品流行啊?
  • d
    dragong
    多新鲜呢……
  • c
    csy007
    ?!就周星驰来说,他的作品不都是由粤语改成普通话在大陆上映的?难道因为口音变了,周星驰的电影就不搞笑了?
  • d
    dragong
    我不知道,我不懂粤语,也没看过周星驰的粤语版电影,不过很多广东人都认为是这样……
  • d
    doomking
    说什么方言问题的,湘味川味普通话北方人就听不懂了?笑料段子方言换成普通话就不搞笑了?
  • r
    redpill
    明白你意思了。
    不过小品显然实现不了即时翻译。
    有假唱,还真没听说假说的
  • c
    csy007
    那至少对于大部分不说粤语的地区的人还是看得很乐~~
  • r
    redpill
    听得懂啊,我很期待其他地域出现超越赵本山的人才。
  • O
    OpEth
    粤语原版没字幕你还能乐?
  • y
    ywlnn
    全国那么多人民喜爱赵本山,可不是有人逼着他们说喜欢,看小品。
    赵在全国这么受欢迎可以肯定他的表演实力和才华。
  • r
    redpill
    我倒是尽量看周星驰电影的粤语原音+字幕
  • d
    dragong
    湘味川味的我是没问题的……
    地方小品硬翻成普通话当然会不如原版的,以前也试过魔都的独角戏用普通话来说,那就是渣一样的存在……
  • c
    csy007
    不需要即时翻译啊,直接说普通话就可以了吧。。。演员都不会说普通话?
    上春晚的节目都是先行创作的吧,难道是即兴表演的。。。。
  • c
    csy007
    问题是,为什么不能直接播出普通话配音的电影?
    春晚为什么上地方小品就一定要用方言演出?
  • d
    dragong
    可惜广东人不这么认为……
  • r
    redpill
    这不就是共识了。
    好看就行。
    cctv要是限制南派,我和你一起喷cctv。
    我质疑的是还没有你说的这样的实力派因为地域因素不被大家知道。
  • d
    dragong
    你也太233了,不用方言算什么地方小品……
  • c
    csy007
    那就是说东北小品之所以能在春晚大行其道,是因为占了东北话跟普通话接近这个便宜?
  • O
    OpEth
    广东人看配音版的周星驰乐不起来的原因和俺们看粤语版周星驰乐不起来的原因是完全一样的。。。。。
  • i
    iiwangcn
    看来文化差异真是一个要命的东西。
    终于体会到了。
  • r
    redpill
    广东人听不懂普通话?俺可听不懂粤语。所以不是等价的。
  • c
    csy007
    啊?
    各地表演的形式大不一样了,别说地区了,就算各人之间的搞笑方式和包袱都不一样,就像功夫熊猫,虽然说的中国的故事,可它的拍摄手法什么的都还是美国的形式

    难道你说全国各地的小品,除了口音不一样,其他全部都是一样的?
  • e
    edgardavids
    所以上海等地都有自己的迎新年节目,只是质量也不咋样
  • d
    dragong
    明显是不一样的……
    广东人看配音版的周星驰乐不起来的原因是粤语版的更可乐……
    俺们看粤语版周星驰乐不起来的原因是听不懂……
  • d
    dragong
    口音一样,你怎么区分是哪个地方的小品?
  • r
    redpill
    确实如此。
    的确占了这个便宜。
  • d
    dragong
    那当然,一个粤语小品就算超越了赵本山的,也上不了春晚……
  • O
    OpEth
    即便听得懂粤语也会觉得普通话版更乐,原因是文化差异。。。。。
  • O
    OpEth
    四川话也和普通话很接近,为什么四川话上不了春晚?
  • c
    csy007
    那你区别张艺谋和吴宇森导演的电影的方式是什么?靠电影说的语种,口音?
  • d
    dragong
    懂粤语的大多数都是粤语文化的人……
  • d
    dragong
    因为春晚导演觉得段子不行……
    你如果有异议可以推荐一下……
  • c
    csy007
    那如果说粤语翻译成普通话能保持80%的水准,那也可以啊,
    难道你能保证说东北话,全国各地人民都能100%理解吗?
  • d
    dragong
    你觉得张艺谋和吴宇森分别是哪种地方电影?
  • 白金の星
    我想说兰州烧饼
  • d
    dragong
    我不知道,我没看过翻成普通话的粤语小品……