才知道马来西亚和新加波用简体中文

  • b
    bluefall
    马共就是中国支持的
  • m
    may_1015
    要这么说,台湾也真的很心向祖国,因为用的我们东八时区
  • p
    preplus
    新加坡用简体与李光耀的眼光很有关系。
    不过,理论上新加坡官方最普遍还是英语吧。
  • 奥利弗马丁
    回复26#遗忘海岸

    年轻人基本上英语和中文能自由切换,就像你在家和家里人说家乡话一样,和星巴克没什么太大关系。
  • 匆匆路过
    回复52#may_1015


    用东八区,新加坡和台湾还真不一样
  • z
    zhaoyuping
    简体字确实是一个伟大的发明,省事太多了

    但是我觉得繁体字也不能丢,现在随着各方面的限制和发展,原本那些港台繁体字幕和出版物能见到的机会越来越少了,很多新一代的人都不太认识了

    我在想未来能不能推广手写简体字,印刷可以尝试放开繁体字的使用限制
  • c
    ck1975
    回复34#bluefall
    你是来搞笑的吧。日文来源于中文知道不?老子孙子都搞反了 iOS fly ~
  • z
    zhtx
    回复35#狡兔

    国外旅游遇到马来华人,我问他英语好学还是中文好学,他说英语好学。
  • l
    lonestar2004
    回复7#sandleiy

    简体字也是中华文化传下来的。。。。并不是后来重新造的
  • 烂人村村民
    官方语言之一。
  • u
    ufxy
    大陆用的基本就是委员长的那套方案
  • m
    mumoo
    不必担心,基本上从六零七零后开始中国人从小就没学过繁体字,但读繁体字基本都没有阅读障碍。这么多古书、古文、书法作品,文化传承在这了,丢不了。
  • z
    zhaoyuping
    阅读没障碍那是因为我们这一代从小看港台剧和盗版光碟。你去看看现在00后10后,繁体字认读水平大幅下降
  • g
    guoqz
    刻意保持不同,明知道简化字只是技术问题而不采用,正统个屁,咋不用甲骨文呢?
  • g
    guoqz
    我家繁体字的书有几本,我问我娃,她说可以猜出来绝大多数字吧,由简化认繁体易,反过来难,以前有个台湾网友在QQ时代交流过,他是这么讲的。
  • t
    tmdcq
    新加坡中文用得不多了吧?
  • 狡兔
    英语是拼音文字,我女儿造句经常乱写单词,但是能看懂啥意思,因为音差不多,能猜出来是啥单词
  • 虚心学习
    挺广泛的,地铁都有中文播报,英语马来语中文三种语言报站。大部分餐饮店都能用简单中文进行沟通,部分打工份马来人不会中文。
  • m
    missireland
    台湾那么多算命先生每天公然在电视上妖言惑众 的确算是继承了中华文化
  • 1
    10096
    繁体字好认。都不用学。在上下文直接联系下就知道是哪个字。就是不会写。
  • b
    bluefall
    你看不懂吗?我说的是,日本创造的很多双字汉字词汇对中文也是个贡献

    可能你不知道我说的是什么,那就别回复我,谢谢
  • c
    ck1975
    回复77#bluefall
    还对中文贡献,真是能扯蛋,中文历史多久了,还需要日本贡献。你怎么不说蕃薯也是一大贡献 iOS fly ~
  • 战萧十一郎
    以前那些新加坡电视剧还记得不?李铭顺的神雕侠侣,东游记那些
  • b
    bluefall
    调色板