話說你們爸媽能看得了配字幕的外語片麼

  • u
    umi360
    前段時間父母房裡服役了將近20年的松下21吋垂垂老矣
    跟我講要買個電視
    結果松下65vt20太貴(5w)
    妥協買了三星63c7000(2.8w)(雖然也不差 我還是後悔沒加錢買松下)
    心想囤積了好久的高清資源終於派上用場了
    好萊塢大片 日韓美港劇 動畫
    可大跌眼鏡的是
    他們完全不看
    還抱怨不是英語就是日語聽不懂
    那不都有字幕嗎 眞是的- -
  • 大盗贼
    动画………
  • M
    MacPhisto
    对于上一辈人来说, 国语配音就算质量再差也比原音+字幕强.
  • o
    oracle
    老年人注意力不行,看了字幕就看不了画面了
  • 量产QUBELEY
    没这习惯啊
    话说在日本电影院看电影都没字幕
    这字幕还是会影响观看效果的
  • 动漫ing
    家中老年人表示:一行字幕还没看完就跳下一句了,更别说画面
  • n
    neversc0t
    我爸是严重散光,盯不住字幕
  • u
    umi360
    難道我們老了也接受不了字幕了?
    不會吧
  • 错乱僧
    父母房裡,63,65寸,这是闪光贴吧,一般人父母看个电视需要那么大的吗?
  • 少先队员
    除非视力不好,一般我们这代不大会影响到。
    因为早就习惯了,一行字1秒就读完了,父母这辈除非平时一直看的,否则肯定是无法适应的。
  • u
    umi360
    這有啥可閃的
    他們嫌太大
    說什麼都接受不了
    就放客廳
    老29吋搬到臥室看
    其實主要在臥室看
    放客廳平常看的時間有限
    挺浪費的
  • u
    umi360

    人的素質的確在一代代提高~~
  • u
    umi360
    最早我還是偷看我爸的VHS
    看完還得回卷到原來位置
    免得被發現- -
  • Y
    YP260
    国产片都不自觉的去看字幕,改不了了
  • 少先队员
    国产片没字幕都有点看不习惯了。。。
  • d
    dfg1101
    老年人视力不行,看不了字幕
  • z
    zlct

    老爸老妈就是这样
    外语 有字幕 再好看也不看了

    记得以前给老爸看24 前2季是有国语配音的 他们看的津津有味过瘾的很

    一到第三季 只有英语了 字幕
    直接放弃不看了
  • 哈娜桑
    看不了 主要是不习惯
  • 利多卡因
    我爸没问题,我妈不行
  • 逸姬
    都看得懂
  • 动感超人
    posted by wap

    我爸妈都没问题,我外公也没问题,都能看的很流畅。
  • 月の海
    posted by wap我妈边打毛衣边看的 1—2季国语版 后面的就放弃了
  • g
    gamefoxer
    最早的时候我也不适应
  • a
    asola
    干嘛不给你爸妈下国产片,也有高清的啊
  • e
    eva3d
    我家爸妈可以接受字幕片,剧情只要不是太三俗,太暴力的都能接受,但是岳母就只能接受国产电视剧
  • b
    bluefly
    我爸我妈不习惯。

    不过好在以前买的简9只要公映过的,大部分有中文配音。

    貌似在米国,大部分群众也都习惯配音。只有知识分子看字幕???求解。
  • e
    escape
    24、pb、六英尺下、白宫群英、父母都看过。现在还看带字幕的韩剧......
  • 二伯
    这个貌似和视力的关系不大
    我周围不少视力很好的长辈
    也都坚决不看字幕片
  • u
    umi360
    居然有爺爺輩的人可以接受(還毫無鴨梨)字幕
    以前都是有錢人家的少爺吧
    普通人家那時還上不起學堂吧
  • 善良的大灰狼
    posted by wapfq8::
  • 拳人类
    我爸妈把24小时前七季都看了,目前在看第八季。ps:俩人现在都60来岁了。
  • 夏川光
    我外公因为耳朵不会。没有字幕的片子基本不看。。。
  • 鬼迷心窍
    上辈人看文字的时间比我们要少很多
  • m
    mike7882
    我们宿舍一哥们儿也这样,非中文配音片基本看不下去,看着看着就走神,玩手机去了。