話說你們爸媽能看得了配字幕的外語片麼
- umi360前段時間父母房裡服役了將近20年的松下21吋垂垂老矣
跟我講要買個電視
結果松下65vt20太貴(5w)
妥協買了三星63c7000(2.8w)(雖然也不差 我還是後悔沒加錢買松下)
心想囤積了好久的高清資源終於派上用場了
好萊塢大片 日韓美港劇 動畫
可大跌眼鏡的是
他們完全不看
還抱怨不是英語就是日語聽不懂
那不都有字幕嗎 眞是的- - - 大盗贼动画………
- MacPhisto对于上一辈人来说, 国语配音就算质量再差也比原音+字幕强.
- oracle老年人注意力不行,看了字幕就看不了画面了
- 量产QUBELEY没这习惯啊
话说在日本电影院看电影都没字幕
这字幕还是会影响观看效果的 - 动漫ing家中老年人表示:一行字幕还没看完就跳下一句了,更别说画面
- neversc0t我爸是严重散光,盯不住字幕
- umi360難道我們老了也接受不了字幕了?
不會吧 - 错乱僧父母房裡,63,65寸,这是闪光贴吧,一般人父母看个电视需要那么大的吗?
- 少先队员除非视力不好,一般我们这代不大会影响到。
因为早就习惯了,一行字1秒就读完了,父母这辈除非平时一直看的,否则肯定是无法适应的。 - umi360這有啥可閃的
他們嫌太大
說什麼都接受不了
就放客廳
老29吋搬到臥室看
其實主要在臥室看
放客廳平常看的時間有限
挺浪費的 - umi360嗯
人的素質的確在一代代提高~~ - umi360最早我還是偷看我爸的VHS
看完還得回卷到原來位置
免得被發現- - - YP260国产片都不自觉的去看字幕,改不了了
- 少先队员国产片没字幕都有点看不习惯了。。。
- dfg1101老年人视力不行,看不了字幕
- zlct对
老爸老妈就是这样
外语 有字幕 再好看也不看了
记得以前给老爸看24 前2季是有国语配音的 他们看的津津有味过瘾的很
一到第三季 只有英语了 字幕
直接放弃不看了 - 哈娜桑看不了 主要是不习惯
- 利多卡因我爸没问题,我妈不行
- 逸姬都看得懂
- 动感超人posted by wap
我爸妈都没问题,我外公也没问题,都能看的很流畅。 - 月の海posted by wap我妈边打毛衣边看的 1—2季国语版 后面的就放弃了
- gamefoxer最早的时候我也不适应
- asola干嘛不给你爸妈下国产片,也有高清的啊
- eva3d我家爸妈可以接受字幕片,剧情只要不是太三俗,太暴力的都能接受,但是岳母就只能接受国产电视剧
- bluefly我爸我妈不习惯。
不过好在以前买的简9只要公映过的,大部分有中文配音。
貌似在米国,大部分群众也都习惯配音。只有知识分子看字幕???求解。 - escape24、pb、六英尺下、白宫群英、父母都看过。现在还看带字幕的韩剧......
- 二伯这个貌似和视力的关系不大
我周围不少视力很好的长辈
也都坚决不看字幕片 - umi360居然有爺爺輩的人可以接受(還毫無鴨梨)字幕
以前都是有錢人家的少爺吧
普通人家那時還上不起學堂吧 - 善良的大灰狼posted by wap
fq8::
- 拳人类我爸妈把24小时前七季都看了,目前在看第八季。ps:俩人现在都60来岁了。
- 夏川光我外公因为耳朵不会。没有字幕的片子基本不看。。。
- 鬼迷心窍上辈人看文字的时间比我们要少很多
- mike7882我们宿舍一哥们儿也这样,非中文配音片基本看不下去,看着看着就走神,玩手机去了。