要说到汉化翻译的奇闻,最近群星的汉化算得上
- chan
上面是贴吧1.3汉化,下面是1.4官方中文版。 非常接地气 - caine1992哎哟卧槽这他妈是什么鬼
令人不安 - 剑鹰...这狗屁官方翻译啊
- chan官方汉化人员的解释是这个事件有两个不同的文本,然而广大玩家纷纷表示以前只见过上图那种
- 小姜不辣翻译者的意思是:“哎呦卧槽,(这些看不懂的文本)他妈的是什么鬼!?”
- tsugumicoins于是我该说,不愧是疼讯吗
- 三花现代城你们懂什么!这是考虑到大陆玩家的平均文化水平!
- 维克塔利昂真的假的。。。
- 千本blur激寒官中,怕不是翻译小鬼不懂野兽的咆哮
话说,这些翻译除了WIN10自带还知道世界上有其他可以使用并且甚至更美观的中文字体吗 - 卖哥太阳现在比以前不知道暖和到哪里去啦……
- zhjnppy哈哈哈哈哈哈哈哈哈
- 曹二狗挺好的,写多了也懒得看,还找不到紧张的感觉,这一句话就立刻让玩家紧张了(一条五块,括号里删了)
- zonker某种意义上节省了游戏时间
- chan贴吧的1.4汉化已经出了。这游戏在STEAM系统里并不是多语言的(是启动游戏客户端来更改语言),所以补丁是全球统一发放的,我问了官方翻译,说修正只能等下一次P社更新。完全不如贴吧MOD汉化来的方便。
- 胧楼这东西确定是腾讯负责翻的了么……
- gane1010笑翻了
- chan不是腾讯内部的也是有关系的。贴吧有人让他们用贴吧汉化的文本,那个官方翻译说这样腾讯会把他们按在地上摩擦
- iqbsh38附带一提这个玩意如果不在你的星域就不要费劲去点燃恒星了
- Bernoulli这玩意要怎么碰到?多少战力能打过?
- qwased
- ChrisSnake特瑞 这些科学术语太无聊啦 我再也不翻译啦!
- Lunamos腾讯是深思熟虑过的,简单直白明了,直指目标用户群的痒点。
过滤掉你们这群整天歪脑筋什么黄金时代科幻什么太空歌剧坏墨水一肚子的,你们能像我们可爱的傻白甜们愿打愿挨可以一茬一茬的收吗?
不愧是产品经理的国度,厉害了我的小马哥。 - chan破论坛只服你
- 普片我相信腾讯这么做是为了让这个游戏更接地气而非偷懒,这就是本地化的一种,更加符合用户的习惯。而且我有充足的理由:如果腾讯真想偷懒,他直接把贴吧汉化补丁拿来用就是了,贴吧翻译本来就是现成的,不用白不用。完全推倒重翻,恰恰证明了官方的良心。
- 夏墨我觉得官中的字体比贴吧的好看 这种xx锐线之类的字体 看着高大上 实则杀马特
- 胧楼那就是还是外包的?
腾讯这汉化连续出问题 饥荒找3DM直接盗汉化 群星又搞破事情
也是没谁了 - Scrummble字体版权都是收费的,免费的就那几个
- pkuworm08年干到现在的游戏翻译给跪了。
业界楷模。 - allenz这种估计就是产品拍脑袋发售日期,汉化还没好,就随便糊弄一下
- 艾诺琳微软雅黑收费吗?
- Scrummblewindows下随便用
- w酱调用系统字库免费,其他方式收费。
方正的字黑体宋体楷体都不要钱随便用。 - セト这肯定是外包的吧。
- pkuworm不,外包是不敢这样做的,你敢这样写甲方就直接不给钱了
你说汉化敢这样写没有经过项目经理点头我是不信的。 - Beavis笑了 哈哈哈哈
- Risa_gZoft [developer] 3 hours ago
I will investigate this, it's not acceptable. Thanks for reporting.
Zoft [developer] 3 hours ago
I'm actually really ♥♥♥♥♥♥ off about this, so rest assure that it will be addressed.
群星的Project Lead也跳脚了。接下来就看开发组的良心厉害还是企鹅的资本厉害了。 - trentswd玩家自己汉化可以随便找字体不付钱,官翻不行
- 镇守府毒奶感觉是翻译先随便打了点内容占位置,结果最后忘了改233333
- chan不是外包, 腾讯互娱的人做的
- 胧楼简直MDZZ