Xbox负责人Phil Spencer接受媒体Kotaku采访实录

  • R
    RedPig
    “索尼已经断气了”
  • 猫不萌
    “索尼已经断气了”
  • s
    shiko
    真想索尼断气怕不是把xgp带到ns,而是把任任游戏带上xgp
  • 风景很好
    索尼已经断气了
  • b
    byisme001
    挺好
  • 屑猫猫
    挺好,那赶紧把星空和废渣吐出来
  • 東京急行
    XGP上switch还行 gkd
  • 9
    920619lqy
    那你想的是任天堂倒闭
  • 9
    920619lqy
    XGP独占啊,是不是PC也要XGP啊
  • m
    mirrorside
    b社游戏由xgp独占??他原话是这样的嘛 虽说已经买了三年xgp爽的没边但是现在微软都上steam了 应该不会xgp独占吧 我估计应该是瞎翻译

    —— 来自 samsung SM-G9860, Android 10上的S1Next-鹅版v2.2.2.1
  • 苍白の正义
    没有"b社游戏由xgp独占"这一条~

    https://kotaku.com/xbox-boss-phi ... -infinit-1845392984
  • p
    peh
    以后三家都有独不占,三家都有光明的未来~
  • m
    mirrorside
    那就是lz瞎翻译了 我说嘛

    —— 来自 samsung SM-G9860, Android 10上的S1Next-鹅版v2.2.2.1
  • 孤蜀安安
    6、B社游戏只会由XGP独占,之前旧B社被sony签走的游戏会暂时延续。
    8、与任天堂关系非常好,高层对话很容易。挨个考虑Xbox第一方游戏上Switch是不可持续的,未来打算将XGP带到任天堂平台。

    归纳法可得 B社游戏会上NS
  • センコウ
    “Is it possible to recoup a $7.5 billion investment if you don’t sell Elder Scrolls VI on the PlayStation?” I asked.

    “Yes,” Spencer quickly replied.


    “I don’t want to be flip about that,” he added. “This deal was not done to take games away from another player base like that. Nowhere in the documentation that we put together was: ‘How do we keep other players from playing these games?’ We want more people to be able to play games, not fewer people to be able to go play games. But I’ll also say in the model—I’m just answering directly the question that you had—when I think about where people are going to be playing and the number of devices that we had, and we have xCloud and PC and Game Pass and our console base, I don’t have to go ship those games on any other platform other than the platforms that we support in order to kind of make the deal work for us. Whatever that means.”
  • 缺德猫
    肯定会第一时间上steam的
  • u
    uanlice
    “未来打算将XGP带到任天堂平台”,这句原文不是这个意思吧
  • 茶几上的便当
    “你们ps玩家没有pc和手机吗”

    -- 来自 能搜索的 Stage1官方 Android客户端
  • m
    maze
    这就叫又当又立啊,独不占就独不占嘛,又是不是为了夺走又是为了让更多人玩到说给谁听啊…
  • M
    MikawaFumika
    Where does that leave the prospect of more Xbox games coming to non-Xbox consoles? Spencer told me that “it doesn’t feel sustainable” to consider Xbox games on a case by case basis for Switch and said, “In order to really support it, I would want a full Xbox ecosystem somewhere. And that probably means things like Live and Game Pass and stuff.” He said something similar in July during an interview with GameStar, though the answer has changed slightly. Back then he said that “the other competitive platforms aren’t really that interested in having a full Xbox experience on their hardware.” I cited that answer to him and asked if it was still the case with Sony and Nintendo. “I don’t want to speak for them,” he said. “I think they should probably answer.”

    这句话不能说错(因为微软一直想把xgp带到其他平台),但是这段翻译比较春秋笔法,因为这段说的不是这个事
  • 冬马总冠军
    和任天堂关系好,那么能统一abxy位置吗
  • 历史厨
    就算XGP上Nintendo machines,也肯定只会是xcloud啊.不知道你们惊诧个啥. 完全有可能的事.
  • 医生狼多
    Spencer在雅虎和彭博社的采访中强调“其他主机我们会按情况单独具体分析”。Kotaku的记者在近期对Spencer的采访中换了种问法,再度谈及了此事。

    Kotaku记者问道“如果你不在PlayStation上卖《上古卷轴6》,还有没有可能收回75亿美元的投资成本?”

    斯宾塞迅速给出了回答“Yes”。接着他补充称“我不想在这个问题上油腔滑调。这桩交易并不是为了从另一群玩家中夺走某些游戏。我们的文件中没有任何一处提到‘我们该怎样阻止其他玩家玩到这些游戏?’其实我们希望更多人能玩到游戏,而不是让更少的人能够玩到。”

    “但要我在这一模型中说的话——我这只是在直接回答你的问题——当我想到人们会在什么样的地方玩游戏以及我们所拥有的设备的数量、我们的xCloud、Game Pass服务还有我们的主机用户基数,我没必要让那些游戏登陆其他平台来让这桩交易对我们产生效益。不管那意味着什么。”
  • 哈罗
    斯宾塞迅速给出了回答“Yes”。接着他补充称“我不想在这个问题上油腔滑调。这桩交易并不是为了从另一群玩家中夺走某些游戏。我们的文件中没有任何一处提到‘我们该怎样阻止其他玩家玩到这些游戏?’其实我们希望更多人能玩到游戏,而不是让更少的人能够玩到。”

    这段绝了
  • 六尺之下
    这段问的是:如果老滚6不在PS上卖,能不能回本?
    回答:可以,但没那个必要,我们希望更多玩家玩到游戏,而不是更少。回到你问的问题:可以回本,即使是我们现在已经支持的平台也够了。

    并没有说B社游戏会由XGP独占啊?
  • センコウ
    只是给他贴原话,只有XGP肯定是不对的
    主要是那个我们有XGP,有PC,有主机,有xcloud,不需要登录其他平台了
  • l
    lucky95
    索尼又要卖大楼了
  • 哈罗
    全文大概就一个意思,我们并不是一定要把游戏卖到全平台,说白了就是最后到底是否全平台我们说了算,起码在卖之前不会得罪ps玩家群体,菲儿真的是太极大师
  • p
    peh
    sony:一切为了玩家
  • a
    ace8848
    各个论坛都纷纷做起了阅读理解,菲儿可真够巨魔的。
  • D
    D-JoeII
    意思就是主機,PC,手機都包了,也沒必要登錄PS

    不過如果索尼允許XBL和XGP參入PS5他們肯定會考慮
  • t
    timepro
    一千个哈姆雷特
  • o
    orangeth
    阅读理解没意义

    直接跑到问题核心去思考:
    微软有脑子弄明白只要恶心死PS玩家,XBOX就能活这个大秘密吗?

    并没有


    所以结论是,所有能影响到主机大战的TITLE,即使是微软第一方,也绝对要给PS5上贡起来。

    至于根本没多少人玩的杂鱼TITLE?那当然要放进微软发布会黄金时代配上各种采访冠名"微软重磅独占策略"大吹起来啊
  • D
    D-JoeII
    老哥很堅定,不過目前是,微軟收購的第3方新公佈的遊戲一律沒PS5版
  • o
    oylrcc
  • 天才名名
    上不上pc都不是问题,和任联手孤立索尼就对了
    一方挖欧美墙角,一方挖日厂墙角,让索索时刻被背刺出离群索居感
  • h
    hyola
    舒服了。ps歧视性折扣真的恶心。

    —— 来自 Xiaomi Redmi K30 Pro Zoom Edition, Android 10上的S1Next-鹅版v1.3.2.1-fix-play
  • o
    ohi
    你们别为难索尼了,PS游戏要是不独占,大多数人都会选择买盒子,这不就等于宣判自己死刑吗来自: iPhone客户端
  • 爱护动物抓根宝
    快进到xgp登陆ps5
    说实话以现在xbox的战略如果索尼肯松口微软那边八成会同意。
  • m
    mirrorside
    微软巴不得所有平台都上xgp好伐 我觉得以后xgp是不是还要上特斯拉和冰箱上

    —— 来自 samsung SM-G9860, Android 10上的S1Next-鹅版v2.2.2.1
  • 爱护动物抓根宝
    之前已经有人用三星冰箱拿xcloud跑毁灭战士永恒了。
  • L
    Liquid_Snake
    索尼真的断气了
  • D
    D-JoeII
    XGP上NS(或以後的老任主機)老任還有點可能鬆口,因為差異性大
    索尼根本不可能鬆口啊,到時一堆人在PS上玩XGP遊戲索尼的第三方分成收入必然會降低
  • G
    Gandalf
    azure谁用不行,你对巨硬各部门之间的联系是不是有什么误解
  • C
    C.W.Nimitz
    id software也算b社,毁灭战士2016上NS了
  • 火鸡味锅巴
    高贵的婆罗门用户只要索尼独占p6和法老控游戏,就可以养活索尼了