FF12国际版英文化

  • I
    Izual.izm
    有爱玩家做的补丁,需要美版或欧版iso以及国际版iso,然后补丁会自动合成国际版英文版iso

    演示
    http://www.youtube.com/watch?v=ncznj2axVmM

    主贴
    http://www.psx-scene.com/forums/showthread.php?t=62222

    下载补丁v0.16a
    http://www.ff12.pl/down/zjs_eng_patcher_v016a.zip

    目前还在不断更新中。有条件的可以先尝鲜
  • t
    trentswd
    目前进展如何,以前知道,但是听说成功率低下所以没试
  • s
    siyeclover
    我的美版是打过那个什么HDL补丁的,能用否?
  • t
    trentswd
    看了readme,是要国际版和美版iso,然后合成……
    mb国际版以前删了
  • y
    ylgtx
    就算是英文也看不懂。游戏里的英文比科技文献还复杂
  • g
    gil
    没什么动力再玩了,国际版主线剧情基本靠听,普通NPC的对话看不懂是有点可惜
  • 寿
    寿百年
    当时觉得FF12的英语听不太懂。。。除了FF12之外的其他英语游戏都没这个问题。。
  • t
    trentswd
    剧情我是不指望看懂了,就算这个补丁已经把大小写修正了我估计也看不懂

    主要是系统文字,武器魔法技能什么的,看日文假名很抓狂
  • s
    siyeclover
    我觉得看不懂是因为FF12用词比较...“高雅”(?)。
  • K
    Kesons
    不但词汇冷僻,语法也很复古。
  • g
    gil
    还好,FF12I用语并不比传统欧美RPG更生僻
  • 北野天翼
    2012年之前能出来汉化不
  • 无知道士
    我现在就关心合成后hdl能不能用
  • I
    Izual.izm
    本帖最后由 Izual.izm 于 2009-11-11 04:21 编辑


    对了这个英化版的对白字体对某些筒子是福音啊(比如我. 英文版字体装逼过头了)



    不断更新中。补丁作者好像懂日文, 国际版特有文本也应该会陆续翻译完成吧



    如果有人要汉化可以问问这个作者要破解的资料, 就不用再破解上重复劳动了
  • t
    trentswd
    本帖最后由 trentswd 于 2009-11-15 00:23 编辑

    用了,直接new name,到了该放op cg的地方模拟器跳出
    以前一般跳出都是iso损坏……

    可是用以前正常国际版的存档去玩,可以很正常的玩,英文显示也没有问题……


    去官方论坛看见有人这样反应问题……看来目前还只能4:3
  • t
    trentswd
    更新了v0.17:
    Fixed some additional fmv problems that occurred if FF12UK was used as
    text donor.

    Fixed some text/audio desyncs that occurred if FF12UK was used as text
    donor.

    The new game shouldn\'t freeze anymore if started in 16:9 mode (temporary
    solution, in fact I just reverted one of the changes).

    Fixed a bug that made it impossible to obtain some magic spells if the
    jars in Royal Palace were opened.
    http://www.ff12.pl/down/zjs_eng_patcher_v017.zip
  • 无知道士
    前几天就看到0.17的了
    但到现在都不知道要怎么弄才能hdl跑
  • セティ
    片头CG死机让我和FF12绝缘了…………
  • L
    Luck
    国际版居然不是英文,这种事情只有婊子社才做得出来
  • t
    tommyshy
    FF12无爱,无所谓。
  • l
    lyf1944
    这“国际”两字是针对给日本玩家的。是这个群体眼中的“国际”

    当然把国际版大幅进化的行为是对初版和美/欧版玩家的不尊重
  • C
    Cidolfus
    初版有日语配音,美欧有英文字幕,所以对比国际版还是有长处的(喂喂