LOM汉化(080229图片44楼更新)
- HyperIris现正式开始立项汉化,目标当然100%完美汉化
文本已导出。
翻译和校对阶段都需要日文达人!
当然,最好是对此系列游戏有爱又非常熟悉的!
翻译是个体力活,请三思而后加入,谢谢。
有意者请PM
补充:只要有爱,人人都是达人,(比我这8级日语强的就可以了 - -|||)
补充二:现在已经有几个同学在努力翻译了,但还需要更多的帮助!
[本帖最后由 HyperIris 于 2008-3-1 11:21 编辑] - EquaLIzeR帮猫大顶一下嗯~~~~~
精神支持~:heart: - ladypearl我知道一个对剧情有爱,日文水平不能算很高的,去联系一下:mask:
- 月形翔对这个游戏没有爱:D
- 薪野期待一下:)
YY了很久这游戏了, 因为语言一直不想玩 - 光田康典能汉化圣剑3吗
- Renei对这游戏很有爱,可惜日文只有3级 - -
纯支持 - lower哦,lom的日文难度在什么级别呢?
- HyperIris难度不好说
但是LOM英文版和日文版比起来,英文版语言苍白很多 - ホ-リ-小狮天幻不是有一个“最强人间翻译兵器”吗?:D
- Aerith对游戏有爱,但是不懂日文……
- lower有爱不就行了,虽然现在只有3级,等到翻译完后多半就是1级左右了,这个又不是考试,可以查字典的。况且还可以校对润色等等。只要有爱
和cc比如何?印象中cc的日文还是有些别扭,可能是因为字体扭曲的原因-_- - Reneilower 同学,日文三级的话,语法是没有学习全面的
若是二级的话就好办多了,仅仅是个词汇量问题而已
明年,等我二级搞定后一切都好说
而现在,强行翻译的话只能给项目进度拖后腿
当然,有什么可效劳的地方义不容辞 - 尘剑一草,去找恍惚爷,不要让他总是沉迷wow了
- cid2656格蓝的汉化怎样了?
- wglzero同问..
- ladypearl很明显楼上记错了。
GBA的新约汉化了。 - hirro同
抓来做壮丁 - ホ-リ-小狮就记得NT时代恍惚在你的论坛里写的那一大堆玛娜传奇的武器改造研究,到现在我也没勇气去对照着做
- ホ-リ-小狮快了
- wglzero好 继续等..
- mの草原不懂日文。。。
支持一个,我很喜欢本作,可惜剧情发展忒碎,68个还是通关了 - ホ-リ-小狮改成上海话、闽南话、四川话、……
-____,- - deanlancer等我活着回家后把我的记录,比较完美的那个,给你做参考,基本包括了所有联动要素。
注意身体,没事别老泡网,等我活着回去的。 - HyperIris- -: 读ps记忆卡的那工具找不到了
- impact文本贴出来不好么?
- ladypearl我有epsxe的存档。
相关连动记录有横滨最速传说,沙加开拓者2,FF8,好像还有陆行鸟赛车的,不知道需要么:mask: - lower日语里面的俚语是什么,是不是像gurumin那样句子尾部的假名萌化,还是关西腔``?
- solarius虽然很有爱玩了3遍,但机会没什么时间了= =
顺带问这游戏在PSP上玩是不是会花屏.. - Meltina我家里还有当年GPM的LOM全对白翻译别册攻略,一共两本
谁在深圳过来拿去扫描放出来 - squall8112文本贴出来让想翻的人翻吧,我记得原来火花的日语区置顶也有类似的一个帖子
虽然自己也过了2级 但是还是不知道这游戏对语言的要求多高
话说,GBA的新约还是通了 - 银狼举手举手,我要我要= =
- Sienna对这个游戏很有爱
但是对翻译.....
没有爱了 - guizhengi小弟在日几年。能帮点忙吗?
- ganyuc这是PSP还是NDS的??
- zsj1zsj回去看看游戏如何在考虑
- HyperIrisls 两个是搞笑呢, 还是故意捣乱?
:mad: - HyperIris作为lamer,我来贴一些图片,未经许可谢绝转载
[本帖最后由 HyperIris 于 2008-2-29 23:51 编辑] - yangchunsiyue大好~~~~~~
去年年底有段时间想玩日文版的,就是听说中文版要出来所以一直放着没玩。
希望能尽早见到成品,加油~~ - HyperIris本游戏翻译难度很高,不要指望短期内能出来完美的成品。
另外:我只负责了很少一点文本的翻译,所以别的不要问我,我不知道 :smoke: - 菜菜菜菜>:o
加油,对这个游戏超有爱,可惜每次打都照着攻略很不爽…… - ryu_hayabusa纯支持了,日语没级的路过...:awkward:
- 野醍醐心有爱而力不足!静静等待!:beard:
- 樱?桃哎,好游戏啊…………日语太渣了……爱莫能助啊………………:~(
- 小猪猪:glasses1: :glasses1: :glasses1:
- Nancy对珠魅篇的剧情很喜欢…… :D
- 黑猫这游戏要翻译好我看要2级以上水平
我这准2级的看的不太懂