Play那么早发,果然是要撞了。。。。。ACG的零式汉化

  • b
    bambool
    撞车,很正常。
  • 海小呆
    至少acg这张图上没有错别字呢,之前那版装逼写繁体字,结果用错了
  • c
    cyberalogo
    果然有其他组织在做同样的事情。
  • g
    gaiden
    光看这图我有点期待ACG了。。。。
  • c
    cyberalogo
    能不能给出个分盘版的汉化………………
  • D
    DGIL
    哪组汉化好用哪组这不是一定的吗?
  • h
    hl氏
    GOOGLE VS GOOGLE
  • 阿布大佐
    同感
  • p
    peterevan
    233
  • s
    susiane
    为什么这个世界连做义务工都会有竞争,我不要活了!
  • 月神侠
    死都不用巴屎的垃圾
  • c
    cyberalogo
    问题是目前出的汉化版本都不怎么样。
  • a
    alonere2
    ACG的字体有点怪,还是继续等PLAY地完美版
  • j
    jimmytong
    敢出个分盘版的汉化吗
  • j
    joey.barton
    哪个稍微好一点呢
  • y
    youzen
    从字体上来说,Play的更好看一点
    至于质量……出了第二版以后再看吧
  • g
    gulant
    现在作慈善的都能大赚一笔,思想要跟进。
  • C
    ChrisSnake
    急了233
  • p
    pf67
    这回ACG终于能赢了。。
  • 十六夜鬼月
    不是说皇家骑士团今年汉化完么
  • z
    zhouzongxing
    Play汉化组&天幻汉化组《最终幻想 零式》v2.0更新预告

    杠上了。。。
  • 秘银mithril
    反正我到现在也没开始玩
  • s
    stzh1983

    等没有人抱怨汉化质量太差再找最新的版本下
  • 月影百合
    看了几张ACG这版本具体翻译的图...........ACG想赢还是洗洗睡吧```````
  • 鸟眼死光
    ACG这个可以分盘
  • D
    Devil Bun
    哪个版本能把那个中文配音整合进去
  • c
    cyberalogo
    已经用上了。

    之前1.9GB的合盘版顺利打上补丁,有了天幻游戏日的前车之鉴,ACG很多地方都似乎格外注意,例如“浑浊之瞳”等等。

    历史方面,事典一开头第二条ULTIMA战争就有错别字。我打的是繁体字补丁,字体感觉偏细看起来不美观,条目名称不知道用粗体会不会好些。比较诧异的是“人物介绍”,零组成员全部是音译,例如QUEEN翻译成“葵茵”…………不过没有“迦楼罗”“仓鲛”之类奇葩并横空出世的名字。

    初步印象比那个半成品好些,起码各种语句都是比较通顺的。因为是直接放以前的存档,没验证脍炙人口的“咚咚咚”翻译成什么,有用补丁的不妨验证看看。我想不会有人那么蠢再重蹈覆辙。
  • f
    finowinelc
    新手请教:
    原来play的那版合盘是不能用在6.60 prob10以下的系统吗?
    分盘是需要在游戏过程中反复退出进入另一个盘吗?
  • y
    yangchunsiyue
    play的合盘可以打在2.4g和1.9g的两种合盘上。
    6.60prob10以下不能用是因为识别不了超过2g的文件。
    但1.9g的版本据说是很多系统都能用的。
    分盘也没多复杂吧,第一章是第一张盘,然后就转到第二张盘了。然后据说最后一章再转回到第一张盘。
    是靠存档继承的。
  • d
    dforce
    没必要一定660,620、635只要PROB10的都行
  • f
    finowinelc
    了解了。多谢楼上两位
  • 太极八爪鱼
    = =所以,哪个版本好点?
  • 勇者斗恶猪
    目前ACG的好
  • 音无奏
    等天幻的最终版
  • y
    yangchunsiyue
    天幻发了v2.0了。