国行NS游戏会有进一步汉化

  • c
    cxn
    手柄上的abxy都得重新设计了吧,索尼英明
  • 五月之雨
    和游戏一样都是从西方系统继承来的 但游戏毕竟是文化产品 相对容易改造 也有必要改造
  • f
    fune
    咱对自己文化要有自信,阿拉伯数字也强制汉化吧
  • 娅莉姗妲
    我经常和我爸一起玩马车,他看不懂英文,出现英文还得问我。
  • z
    zzzqqqrrr
    只要不删减 全中文可不算黑点
  • 时空之旅
    我还以为是语音中文,失望
    我个人希望以后中文语音能像文字中文这样成为标准选项
  • h
    hiro123
    那大乱斗国行没戏了吧
  • 冬马总冠军
    jqk怎么办,钩蛋壳吗
  • c
    cqkxywj
    上 甲
    左 右 乙 丙
    下 丁

    手柄改成这种感觉还挺炫酷的
  • t
    tsubasa9
    手柄改成汉字还真的挺时髦的
  • 東京急行
    “你方获胜
    “你方获胜
    “你方获胜

    泥潭上多了看到这种短句都觉得阴阳怪气的
  • w
    whzfjk
    你赢了
  • s
    sunyiren
    说难听点

    具体要怎么做 做了会怎样 卖的好还是不好 大众接受还是不接受 又关泥潭婆罗门什么事呢

    NS又不是国内第一个行货游戏机,索尼微软这世代都卖这么久了,国行游戏多少也出了上百个了,合着泥潭婆罗门都不知道是吧
  • h
    hshiki
    左侧用上下左右显得有些过时了,不如改用老祖宗发明的八卦,正好对应八方向,还能弘扬传统文化
    右侧两组按键分别用天干和地支的前两个,中间的菜单键改用阴阳

    兑乾巽 阳 阴 子
    离 坎 丑 甲
    震坤艮 乙

    格斗游戏技能表念起来朗朗上口
    波动拳 坤艮坎-丑
    升龙拳 坎坤艮-丑

    肩键没想好有什么合适的名称
  • 冬马总冠军
    青龙白虎朱雀玄武?
  • h
    hshiki
    青龙白虎缺少一点左右对应关系

    左右前肩可以用少阳少阴
    左右扳机用太阳太阴
  • d
    dafangwoo
    这命名,乐坏了

    — from samsung SM-G9730, Android 9 ofS1 Next Goosev2.1.2
  • すぴぱら
    你们就不能对文化自信一点?

    发自我的iPhone viaSaralin 2.1.7
    来自: iPhone客户端
  • 有口皆悲
    我反而觉得主楼两个截图都汉化了顺眼多了
  • x
    xinfly
    哪些拿手柄字母说事情几个意思?手柄大厂上的字母都改了么,主机名称的英文都改了么
  • g
    gpx234mqx
    任天堂交换机,还行啊
  • 阿爸
    宁添多思维奇今日正式开卖了!
  • m
    matthewsteel
    但是最深井冰的还是打call翻译成打电话的国内娱乐节目
  • k
    kyanno
    因为主机不是出版物啊,不归他们管。
  • n
    nailuo1993
    这是进入了希德尼亚的骑士世界线?
  • 真红眼教授
    力提升,迅提升,技提升

    宝具值提高

  • 绚烂航迹云
    @hshiki
    这个赞,可比什么426A有逼格多了
    就是丑要换一换,不然啥招最后都是丑,太爆笑了

    ----发送自Sony F8332,Android 8.0.0
  • j
    jimanna
    难道你会玩国内的?
  • 风夏
    @xinfly
    躲开,你挡着婆罗门自high了

    ----发送自HUAWEI VOG-AL00,Android 9
  • 天知道
    好蠢,还不如更彻底一点:甲级,乙级呢
  • 天知道
    那ABXY应该改成甲乙壬癸?
    option改成“选项”
    Start改成“开始”;
    那L1 L2 R1 R2改成什么?左上,左下,右上,右下?
  • 天知道
    应该是 辛
    壬 甲
  • m
    makece
    做审核的有病X
    定标准的有病O
  • m
    makece
    nentendo switch TM
  • 耻照
    屏幕键盘上面的字是不是也应该统统音译
  • c
    chan
    威油点嗟唉斯,加挖斯亏扑特
  • 逆行的猫连
    您看着楼上那些截图,还非要把责任推给游戏厂商解读不好圣意里的这两个字么,真是服了
  • 纯战士
    不出现英文是坏事么?
  • 大暴死
    交易棒

    —— 来自 Meizu 16th Plus, Android 8.1.0上的S1Next-鹅版v2.1.2
  • 丹德里恩
    不是,但有病
  • 纯战士
    他们费力去翻译,玩家又不用出劳力,本来也没什么吧,只要能顺利出就行了。
    我不知道其他人描述一个游戏的操作或者是按键或者是技能说明是用什么方式,至少我跟人交流的时候,我一定是跟他说按“暂停”或是“开始”键,不管游戏里的标识如何,我也一定是跟他说这项叫做“攻击力”或者是“力量”……所以我觉得直接游戏里就写做中文不是挺好的么。
  • f
    fuzzytuzi
    要看情况,装备α和装备阿尔法,你选哪个?

    大桶爆弹·G和大桶爆弹·大,你选哪个?

    调查点数硬塞UI,字都扭曲了,HP/MP这类通用的缩写都要改中文。

    我只能说有病。
  • C
    Chia
    3个意思

    1.日本差不多要求,韩国更甚。
    虽然不了解,但法语、德语、西语多半也是如此要求的。

    2.上头的明文是不让随便用。你直接一点不用,不是放弃揣度圣意了?

    3.就算真的不给用。也有一堆信达雅的改法。
    特地拿个小学生语文出来,丢的是谁的人?
  • 白色誓言
    那除大陆以外的用简体中文的国家和地区(新加坡)不是被牵连了吗?
  • 纯战士
    好吧,我完全没有这种审美,我觉得全中文看着挺好的
  • f
    fuzzytuzi
    阿尔法,贝塔,伽马。









    装备的Equip都要和谐成绿点,这种扭曲的审核标准,主机还没法改。
  • 强尼高达
    ???欺负泥潭没人玩日文原版游戏?
  • C
    Chia
    有什么问题么?
  • H
    HEERO.W
    抛开可能会导致啼笑皆非的翻译,主要影响的还是UI把