同学们,你们常说的地精到底是哥布林还是诺姆?
- siyeclover从前一直以为是哥布林,今天忽然发现诺姆(Gnome)的意思是地精,哥布林的意思是长的丑的小妖精。
到底你们说的地精是指哪个呢?
谢谢回答。
以上
祝愿“铁郎和梅德尔在时间长河里能够永远一起旅行”的siyeclover
三 6月 22 10:18:35 CST 2005 - chainryu应该是哥布林……
- Meltina我们一般说的地精就是歌布林吧
Gnome是土灵,侏儒的意思……
玩WOW就是Gnome和Goblin是两个对立的工程派系,侏儒和地精 - Uranus手里的DND第三版规则里的怪物图鉴,把Goblin称为“地精”!
把Gnome称为“侏儒”! - 虫满楼有请白面小地精sama解释介个问题。。。
- ContCell红帽子
- 新生翻译问题而已,其实我觉得像楼主这样叫哥布林和诺姆叶挺好的,或者直接叫原名。
- HIKO这是为了尊重先翻译的人们呀..
其实GNOME叫地精很好呀..可惜..被GOBLIN.. - samipeterpan戈布林据说是专门偷美丽婴儿的丑陋精灵
地精是什么………… - kiri东拉西扯有什么用。就是诺姆了。
- SSFgnome
[nEum]
n.
格言, 箴言, 土地神, 侏儒
我记得黑暗精灵里是翻译成岩精的 - samipeterpan…………么看懂
- 守财奴你这个JR!![m]025[/m]
- siyecloverchainryu,好象有这种翻译法。
Meltina,今天中午看到一份资料,说诺姆才应该被翻译为地精,而哥布林应该叫痞精才好。
Uranus,这个大概应该是台湾那位李先生翻译的。
虫满楼,呵呵。
ContCell,帽子???
新生,能用意译,cloud尽量用意译。
HIKO,是啊,据说哥布林不怎么钻地的,倒是诺姆整日钻在地里。
samipeterpan,据说还教导人类小孩。
地精貌似就是哥布林。
kiri,呃。。。
SSF,cloud的词典是这么翻译的:
gnome
n. 格言,金言,地精;
goblin
[AgblIn;@ɒblin]
< gob.lin >
<<名词>>
顽皮的丑小鬼; 小妖精; 恶鬼
以上
祝愿“铁郎和梅德尔在时间长河里能够永远一起旅行”的siyeclover - monkeyking说诺姆才应该被翻译为地精是对的
因为中世纪的炼金术里就把诺姆视为大地的元素精灵和其余3个组成地火风水(这些常识玩过女神转生的都知道)
但大家都管葛布林叫地精,习惯了自然就约定俗成了 - Meltina我没玩过女神转生所以我不知道[m]253[/m]
- monkeyking[m]025[/m] 免礼,不知者不罪
- 号码被盗永恒传说里不也是诺姆么?
说起来这永恒传说还真奇怪,地风水分别是诺姆、西尔夫、温缔尼,偏偏火就搞了个依副里特,为什么不用沙拉曼达呢.... - X6Sander诺姆就是地精,Goblin一般被叫做大耳怪..........
- 暗天使.艾不要搞歧视
在AD&D里
gnome是一个理性种族,而且是魔法师的合适人选
GOBLIN不过是初期练级用的史姆莱 - siyeclovermonkeyking,可能大家都沿用朱学恒的翻译吧。
号码被盗,确实奇怪,其它三个都是低等级精灵,火确实高等级精灵。
X6Sander,还有大耳怪这种叫法。。。
暗天使.艾尔,点头点头,这个是知道的。
以上
祝愿“铁郎和梅德尔在时间长河里能够永远一起旅行”的siyeclover