FFTA2汉化已出

  • 猫咪澎澎
    大家快来骂!!!!!
  • 伊波健
    这次的小广告还是DSTT
  • g
    godzillaqqq
    DSTT利润有多大?..TB上清一色在卖这种卡...
  • 自由质子
    等美版算了
  • G
    GLARE
    不下载不支持,等天幻版的
  • 小寒
    +1,最开始只知道天幻要汉化,就没去管了,没想到是体积巴斯的
    光是看汉化预览图就恶心到了
  • s
    shylph
    shit,精髓的basiscape会社的logo被改掉了:awkward:
    没了琦元的音乐这游戏就是渣
  • O
    Ocarina
    改Basiscape logo是为大罪~~公共汽车给我跪下!!:awkward:
  • 大蒜开门
    本圣教奉教主口逾对公交车集体征讨开始!
  • 花园
    我反对,他们要是不出的话,想我这种日文盲,还能玩中文游戏啊!:
    赞,大赞,开玩 !
  • a
    aiyoyo
    求汉化质量的真相
  • d
    djiy2002
    勉强可玩
  • q
    qqgba
    等还原补丁:awkward:
  • d
    djiy2002
    剧情对话翻译还不错,就是有些物品和武器的说明有点囧:awkward:
  • z
    zbyyx
    看不出汉化的哪里有问题,虽然我不懂日文,但中文很通顺
  • a
    aiyoyo
    #15口胡。玩圣洁传说去
  • 門脇舞以
    士兵这翻译真他喵的难听
  • 铅笔
    进货比R4便宜,大概50多点
  • t
    thanatos
    谁知道现在天幻啥进度?
  • 小猪猪
    天幻什么时候说汉化的?
  • k
    kyowzq
    我玩了2关,翻译的还不错啊,字体也可以接受,总比对着蝌蚪文好吧?看不惯TT的广告下个还原补丁好了。
  • r
    redsouris
    女主角的专有职业给翻成超级塞亚人了:awkward:
    要恶搞也不用拿这些一直都能看见的地方……
  • 罗伊sd
    因为一些名词是SE社新造出来的字,巴士没法子就只好也造名词了(还是抄的- -)
  • r
    redsouris
    搞成超塞和龟派气功啥的也太蛋痛了……
  • M
    Meltina
    不管怎样,真要挑刺和提意见,最好自己玩过再给点实际性的内容来发贴
    tgbus也好,商业汉化也好,像这种无端攻击和人云亦云的地图炮我们不欢迎