一直就没搞懂这传说系列的标题........

  • 岚泉
    本人也算是标准的传说FAN,传说系列每一作都没漏过,除了GBA上那个召唤士的血统(是这名吧,记不清了),一直对传说系列的标题感到莫名其妙,望高人指点。

    第一作玩的是宿命,虽说看不出斯丹那小子的经历有什么“宿命”(denstiny)的味道,但至少通关后还有一句:然后,宿命的齿轮又开始转动了... 多少还有点照应标题,而且NAMCO也确实推出了“宿命2”(denstiny2),感觉这是第二容易理解的。最好理解的是“换装”,通俗易懂,我喜欢~

    然后是幻想(phantasy),永恒(eternia)。在下学浅,实在是没看出这俩游戏的内容和标题有什么直接的关系,如果换成“玛娜传说”,“异世界传说”到还说的过... 不过至少“幻想”和“永恒”这两个词也是游戏世界里常用的词,就算不知道具体含义,听着念着也算顺口。

    接下来是最不能理解的两个:仙乐(symophone)和重生(rebirth)。不但标题和内容没联系,就连标题本身都有些无厘头。这个,确实是需要高人指点了。
  • P
    Pluto_Shi
    永恒里那个世界的名字就叫eternia,所以翻成异世界传说也没错
    symophone…………手机用多了…………
  • E
    EVA_tomato
    仙乐的确让人不能理解。。。。重生今早刚上手,等完结在说
  • 岚泉
    インフェリア?这个不是“永恒”啊~
  • h
    hui.w
    楼主呀。。。看来永恒还要再玩一遍哪~
    2个世界合起来就是“eternia”哪
  • P
    Pluto_Shi
    英非利亚和希尔斯迪亚两个大陆合起来被称为eternia,分开之后才是两个名
  • 使
    使
    是仙乐(YUE)么?还是神乐(LE)??后者的话,带点日本传说的味道
  • P
    Pluto_Shi
    后者是电x专用的华丽翻译
  • d
    death5341
    幻想传说么,当然是幻想啦…………
  • 岚泉
    呜~,永恒玩了3遍都没发觉,我要自残....
  • 陌生的天
    玩来玩去还是永恒最高...
  • j
    john
    eternia,英文里没这词,更不是永恒的意思
    最准确的翻译就是爱塔尼亚传说
  • 岚泉
    求“eternia”在游戏里的日文原文。
  • P
    Pluto_Shi
    开头
  • b
    blackwhalebest
    翻译为永恒传说是因为eternal在英语中是永恒的意思吧,和eternia看起来很像
  • h
    hui.w
    我刚刚想说的= =
    RP重启~~~~~~你就说了
    以前以为mania这个词也是没有的。。。。后来才发现有
  • 流浪的白痴
    永恒的设定非常棒的。INFERNIA, CELESTIA, ETERNIA……
  • 藏蓝色
    复活 复活传说才素那王道啊
  • P
    Pluto_Shi
    口古月!明明是死了再活传说
  • 恍惚
    重生这名字用在仙乐上还说说....
  • P
    Pluto_Shi
    梦幻之星
    读音和fantsia相同
  • j
    justice
    Eternal的地名格不就是Eternia
  • K
    Kir Royal
    幻想传说是开山制作,名字并没有什么意义吧