mass effect的正确译名是什么?

  • L
    Laplace
    好像现在是pc媒体用《大规模效应》,游戏机媒体用《质量效应》。
    台湾官方用了质量效益。

    哪一个比较正确?望玩过的人释疑。
  • 好厉害呀
    质量效应
  • 酒多是我爹
    枪枪枪效应
  • L
    Laplace
    可以详细说说么。
  • Z
    Zak
    译个毛译,直接马斯一发库托
  • 酒多是我爹
    没区别,你想贝克寒姆和碧咸哪个是正确译名?
  • c
    chtung
    唷 改神還知道碧咸阿:vampire:
  • L
    Laplace
    意译和音译多少还是不同吧,我不要叫他买死一飞客特啊
  • p
    private920
    233 改神
  • 洋葱武士
    利用mass effect,人类可以做空间跳跃,好像
  • 酒多是我爹
    昨天晚上知道的
  • 真名
    mass 本来就是质量的意思

    而且这概念就是游戏人创造出来的,所以不用深究,直接翻译很恰当
  • L
    Laplace
    可是mass同样有大规模的意思啊
  • 酒多是我爹
    好吧,恶魔五月哭哪里翻译错了?
  • m
    mysaya
    改神译名满塞
  • 海腹川背
    重力使命
  • e
    eastspider
    我觉得是质量效应比较好一点

    在官方小说中实现空间跃迁的原理就是mass effect,从我个人对物理不专业的了解来说,译成质量效应比较接近目前物理的术语?
  • p
    private920
    may是情态动词:awkward:
    三名词并列能表达啥意思:awkward:

    [本帖最后由 private920 于 2008-8-25 21:59 编辑]
  • L
    Laplace
    这么说的话,翻成质量好像是偏物理一点。
  • 真名
    effect 怎么可以用大规模形容……

    mass 翻译成大规模不通
  • N
    Nosgoth
    MDK就是3个名词并列。
  • m
    mysaya
    cry是名词?
  • G
    Ggundam的OST
    哪个通俗用哪个
  • T
    TCTF
    有人说混沌效应

    我马上想起了血战
  • 超越中出
    cry [kraɪ]
    n. 叫声, 大叫, 哭声
    v. 哭, 喊, 叫; 哭出; 叫喊; 大声地说; 叫卖
  • E
    EVA1
    老头滚动条哪里错了?:vampire:
  • j
    jjx01
    质量效应

    似乎就是改变质量来超光速
  • 好厉害呀
    [本帖最后由 好厉害呀 于 2008-8-26 01:50 编辑]
  • y
    yangxu
    马子效应
  • C
    CountryCat
    玩过游戏的都应该知道是质量吧
  • 星空寂
    改神快去看港漫《红魔鬼曼联》