acg盗用文本太气人了!

  • 事情大家也应该都知道的。本来只是心里不太舒服,今天去pspchina和acg那里逛了逛,越发难受了,kfc那里好像还没什么回应,真急人。想来acg事件也是现实社会的一个缩影啊,很无奈,很难受
  • c
    chrisY
    事情我还不知道。。。
  • 月形翔
    9连盗,然后打上自己作品编号。

    亲爱的诸位网友,这是我们ACG的大手笔哦
  • 太宰治
    有人汉化就是好事
  • 上帝
    也只有你们这群宅会在意
    这个世界上绝大多数人会好奇的问 那是什么?
    所以啊 没什么好吵的 洗洗睡吧
  • 无动于衷
    其实这道理简单的要死

    要不是冲着KFC的文本怎么可能会撞车

    我倒要看看俩月以后的MO6谁跟谁撞车
  • 溝端淳平
    最痛苦的是翻译,其他人洗洗睡吧
  • 暴走推倒王
    。。。。。。
    就是因为有84和5楼这种人在,天朝才山寨满天飞,不思进取
  • 是啊,知道得太少和太多都不会烦,只有我们这种知道得不多也不太少的宅才会难受啊
  • 0
    00110
    。。。。。。
    就是因为有搞汉化的人在,天朝才山寨满天飞,不思进取


  • 酒多是我爹
    注册 登录 菠菜中心猥皮家园点亮ID名任务[男]勋章搜索论坛默认风格uchomegreenwallfervorgreengreyish-greenpurplevioletpinkgrayblueorangeredbrown猥皮大本营 » 提示信息猥皮大本营 提示信息您无权进行当前操作,这可能因以下原因之一造成

    您所在的用户组(路人甲)无法进行此操作。


    --------------------------------------------------------------------------------
  • 酒多是我爹
    帮忙贴上来吧
  • 雷特
    好像ACG在发布的时候有明确的说是使用KFC的文本,并表示感谢,表明自己只是移植?

    我觉得,能够在PSP上玩到挺高兴的。
    是说KFC原来打算汉化,然后ACG说撞车,希望KFC停止,最后发现ACG只是使用KFC的文本罢了,这样?
    求内幕。
  • 酒多是我爹
    我靠,战的惊天地泣鬼神啊
  • 上帝
    还有 那啥 星之梦那个游戏 剧情简单 没乐趣没深度 就连赚的眼泪感觉都是那种硬挤出来的 为这种游戏战 鄙人感觉有点不值得
  • 月神侠
    据我所知
    《不可饶恕》CG说要汉化做了多久都没有出来PC才做的
    《赝品画廊》也是CG喊了要汉化做了多久都没有出来PC才做的
    《魔界战记》是PC汉化之后CG才宣布要汉化的
    《MHP2G》差不多同时开工的,巴屎汉化组也有做过这个的

  • 悲伤的咏
    有汉化玩就很感激了 管他哪个汉化组
  • s
    shin74
    MO5都没撞,而且MO6现在PC上还没出官方中文版吧,文本只在KFC手里所以更不可能撞了,唯一的问题是啥时候出中文版。
  • s
    shin74
    问题不在撞车,撞车很正常,没什么可说的。
    问题在于ACG没拿到KFC的授权还抢先发布了,PC拿到了KFC的授权结果被撞了。
  • d
    djiy2002
    http://bbs.saraba1st.com/thread-401846-1-9.html
    看这种汉化组,翻译的东西撞车可能性基本为0了
  • o
    oz01
    虽然我不反感pspchina……不过这个组汉化过几个游戏?说实话我只知道ACX和怪物猎人……
    至于ACG……大家可以去看看bus新马甲,下面有个友站链接区,里面有这个东东:

    我不想黑bus
    bus自己不争气也怨不得我
    汉化游戏乱塞广告确实惹人嫉妒,惹到游戏开发商嫉妒的时候大家就有的看了
  • 月神侠
    http://bbs.pspchina.net/forum-73-1.html
    这是PC汉化组的作品列表,也不少吧,起码没烂尾过
  • 雨鱼
    支持PC汉化组一下
  • 射命丸文文
    看汉字猜意思+1,个么有了汉化就玩玩,没人汉化也没关系
  • k
    kzz-aki
    谁也别说谁
  • p
    pkzero
    仲間割れをします






































    [本帖最后由 pkzero 于 2009-3-20 09:41 编辑]
  • 丝塔戈依
    战吧战吧
  • l
    leisurecrab
    谁是谁非我暂且不论,你说的这句话我就不认可……反正我是被感动的一塌糊涂
  • k
    korokoro
    PC的圣女贞德汉化挺不错的
  • a
    alaya
    围观群粽情绪稳定,并表示学日语才是王道
  • n
    nouseforever
    不错毛,文字狗屁不通,唯一好的就是存档和日文通用我忍不了了还能换倭文的玩
  • x
    xeo
    真正玩游戏的人谁会去管那个呢?
  • 和谐世界
    偷别人的最终会导致整体汉化数量降低

    醒醒吧,还挺呢
  • f
    fffish
    问题是 往往不是一小撮
  • m
    mothership
    不得不说,这么多年了汉化界的事从来都没消停过不管在哪个平台
    一直这样斗斗斗也真挺不容易的
  • 和谐世界
    其实斗的也一直都是那一拨人吧……
  • o
    oz01
    家用主机上除了WE之外都没有这种事
  • s
    shin74
    ACG盗用了KFC的文本,所以错在ACG,PC和KFC有理这是大前提,忽视这个前提做出的任何结论都是没有说服力的。ACG的声明中有意义的东西极少,比如说标明了KFC版权这里,因为KFC早在一年前就声明不许私自盗用文本,所以这个声明无法解决任何问题。再就是对PC组的攻击这里,因为前提就是错在ACG,理在PC,所以ACG这倒打一耙非常的没道理,很流氓。PC组的声明中可能有些过了,但毕竟人家生气是有道理的,ACG可以对PC的不实指责做出解释与澄清,但没有立场倒打一耙。

    另外,ACG骂PC组的赝品画廊汉化质量低,不过我玩完之后觉得质量还是比较不错的,只有少数几句话有点不顺,但肯定比ACG的汉化作品汉化质量强,不知道你们怎么看。
  • o
    oz01
    ACG的汉化作品汉化质量强我不认同
    两个组都有烂作出现
    毕竟翻译人员总是流动比较大的
    目前除了逆转系列以外
    其他已经真正形成“组”的汉化团队的成品质量都不稳定,包括WE
  • 阿西达卡
    我怎么分不清楚这些组呢
    你们怎么做到的...
  • a
    ashitaka
    在家里从新装机器被删掉的Z战斗文本在公司找到备份了,我又头顶青天了。顺带问zo01,这个其它文本还有希望吗?有我就继续开工。。。。
  • 和谐世界
    猥皮大本营 » ACG汉化组 » pc汉化组君子面具下面的丑陋面孔

    第二弹来了!
  • c
    caliburn
    星组泪目