360第1个汉化GAL有可能出现了?

  • w
    wpxgod
    本帖最后由 wpxgod 于 2010-2-6 00:42 编辑


    http://bbs.kidfanschannel.net/di ... &extra=page%3D1
    kidfans又活了
  • w
    wpxgod
    那你去玩PC版好了
  • s
    siyeclover
    这和电脑上的那个Chaos;Head有什么关联?
  • 5
    570654836
    我还以为是sg呢..
  • t
    thechar
    这是NO.1,C;H大部分有现成文本应该不用很久吧
    NO.2应该是S;G了吧
  • D
    DARKGRAY
    混沌头?360的不仅没有阉割,而且还有新东西吧?
  • w
    wpxgod
    加了不少内容 剧本也有修正 整体评价比PC版的高了很多
  • b
    blazeknife
    其实我觉得家用机不适合玩GAL
    没有多任务处理功能就是悲剧
    PC还能聊聊Q 一边看看其他东西

    算了 反正我也宣布了我以后不做汉化和字幕了
    回报社会回报够了
  • s
    siyeclover
    甚好,我正打算在电脑上玩二周目,昨天刚打了个开头。
    这下可以不用打了,这就去把电脑上的删了去。
    希望在三红姬版上我最喜欢的苍井濑名能多些出场机会。
  • b
    blazeknife
    客官你真猴急
    汉化的时间单位都是以月来算的啊......
    一个GAL少说3个月
    虽然说MO这种有现成文本搞进去个把月就能搞定
    但是我不觉得CHAOS HEAD有这么快
  • w
    wpxgod
    同时开电脑接同个显示器来回切换不就行了
    不过说真的 玩GAL的时候还一边聊QQ一边看其他东西 这只说明这GAL很不咋地吧
  • c
    csy2994
    S G能汉化么,
  • w
    wpxgod
    只要这个成功了 后续SG 混沌头FD(现在说这个好像还有点早)都应该没问题 只是得等多久的问题而已
  • b
    blazeknife
    当年是在PS2玩的部分GAL.....
    嘛,跟GAL素质没什么关系,我本来就是不太爱看字的人
    对话一般都是听语音然后眼睛就飘其他地方去了....
    所以我很喜欢玩连男猪对白都有配音的GAL...
    除非那些无语音的描述和GAL才没办法去看
    差不多就跟广播剧一样听
  • s
    siyeclover
    blazeknife,我耐心很好,等个一两年都不成问题。
    更何况这是我已经玩过的游戏。

    wpxgod,严重同意。
    不过三红姬一般应该接电视才对。
  • b
    blazeknife
    本帖最后由 blazeknife 于 2010-2-6 01:31 编辑



    我只是感叹删得这么急如果突然间真要找出来考究一下的时候发现自己删了而且不好下会很悲剧而已
    就跟我汉化完自己的线然后就果断的把本体都删了 导致很多时候人家拿包来给我试我都痛苦的把脸向扭一边
  • w
    wing0zc
    PC版的系统感觉还行,3红版的无比恶心
  • s
    siyeclover
    blazeknife,我已经删了。
    没关系,安装文件和存档都还在,实在临时想找出来再玩一下的话,重安装一遍就行了。

    wing0zc,为什么恶心?求详细。
  • w
    wing0zc
    本帖最后由 wing0zc 于 2010-2-6 01:51 编辑

    你玩过就知道了,菜单,skip,tips非常缓慢,成就在分支里分的很散需要重复许多次来收集,加上skip的缓慢更加大了痛苦程度
    項目数:33
    総ポイント:1000
    難易度:★☆☆☆☆

    普通に読み進めて50時間程度。
    全スキップで10時間程度。
  • b
    blazeknife
    全SKIP10小时也太那啥了吧........
  • g
    geniuswu
    22#blazeknife
    所以5pb后续的作品果断地放弃了这套程序
    这套程序应该只用了这一款游戏,11eyes以后的都是另一套了
  • 八神
    pc版才是阉割版
    碰子乙
  • 八神
    不过话说回来
    这种捏他超多的游戏本来汉化就很难的
    对kidfansclub的汉化质量不保期望。。。


    喜欢c;h,s;g的筒子们还是上日语吧
  • s
    sephirothmk2
    CH的汉化质量还是不错的

    SG的影像版做得也是可以的...
  • s
    sin360
    MO6汉化得不错,就是团长太雷
  • n
    ninj2002
    搭车问哪儿有混沌头的全歌曲下载?游戏,TV版都要
  • s
    siyeclover
    原来如此,不过还是要玩。



    全歌曲比较难找,看看这个如何?
    http://www.verycd.com/topics/2746685/
  • 昔日之影
    本帖最后由 昔日之影 于 2010-2-8 03:28 编辑

    CH的PC版汉化不是KFC做的,捏他吐槽超多…的确做的很好…
    不过360版的CH也有KFC做影像版就是了

    附带一提,PC版是15+,360版才是是18+………………
  • s
    siyeclover
    什么?三红姬上可以出现18+游戏了?
  • C
    C.W.Nimitz
    听说360版C;H几位妹子的分支剧情,除了这个还有什么新东西么?

    PS:360上的C;H是不是有两个版本?(不算日后谈)
  • g
    geniuswu
    360版一周目的人来问下:
    PC版前期(1周目没有试试2周目),有从护士视角的描写没有?有梨深视角去找将军的描写没有?(听说是没有不过还是来确认下
    如果确认的话这些也是新增的,后面应该还是有

    回答PS:只有一个版本
  • w
    wpxgod
    这个18x指血腥暴力程度的 H的还是不行的
  • 代号41
    5PB选择XO平台很大程度上就是因为XO平台允许Z级(18+)游戏的出现 P3就和谐了不少 当然这个18X+在C;H N里表现为血腥 而不是那啥。。
  • 八神
    没有的

    梨深视角去找将军的描写是x360新加的梨深线剧情
  • 八神
    5pb抱大门大腿
    leaf抱sony大腿

    选择而已,理由什么的随便找
  • a
    amuro_1985
    期待一下SG好了。但是短信部分怎么汉化??
  • s
    siyeclover
    wpxgod,代号41,原来如此,不过电脑版就已经有一些血腥镜头了吧?
    有个事情我一直觉得很奇怪,就是宣传海报里的那个粉色头发的女人理论上是梨深,可是跟游戏里的梨深长的不怎么像啊。
    比如这个页面里的梨深:
    http://www.verycd.com/topics/2776336/
  • g
    geniuswu
    应该是画师的区别吧
    人物原案是佐佐木(可能那个封面是他画的,不过不能确定),游戏里的原画是松尾

    PS:那个下载页面把能透的差不多都透了,233
  • s
    siyeclover
    原来PC游戏也会出现一个画师画封面,另一个画游戏实际人物这种事情,我还以为只有FF这类游戏才会专门找人画海报。
    我当时下载时那些介绍一个字也没看。
  • o
    orphen
    本帖最后由 orphen 于 2010-2-9 14:01 编辑

    CH这东西一年前文本就提取出来了,不过我估计根本没人在翻。一直没有动作的原因还是某人对这游戏没兴趣。
    那啥组的版本的翻译还是算了吧,KFC直接用几乎是不可能的。而且那版本虽说读起来没问题,玩过日文版的人都该知道再创造实在很严重。

    对SG翻译有意见多提。部分宅语在润色的时候被还原多少有些不爽。
  • 平和岛右手
    再创造?难道是那些你妹啊…啥的?我一直觉得c h是技术gal,但pc剧情方面缺陷很大…三红姬,真不想拿玩4小时内部温度就会超200的机器玩gal
  • 八神
    你这是那个朝代的三红鸡啊
    现在的XO随便操,你想操一整天也没事


    C:H PC汉化没玩过,但就看过几张贴图来看,私活夹带的不是一般多
    这也叫翻译得好的话,我同情你
  • a
    amuro_1985
    对了,石门的大量2Ch用语都怎么翻的……
  • 瓦拉几亚之夜
    满篇宅语的东西只能翻译自己随意发挥