这次ME:A会不会有官方中文?
- DarkSider基于Gayware之前的表现,很忐忑啊,ME123无官中,龙腾123无官中
- 历史厨Don't count on it.
话说ME:A最近公布了trailer和不少情报,感觉有点XBX的vibe(不是坏事). - DarkSider14年DAI出来发现只有港英的吃屎感至今难忘
- ckseng都玩过DAI还不清楚那文本量吗
- 一條樂DA, ME 系列哪作有中文的
- 我爱六弦之首偏偏EA旗下就剩下BioWare的游戏就是不出中文......
- NetorareFPS和RPG的汉化难度还有销量没法比啊
- 我爱六弦之首去橘子官网看了下,顺带告诉楼主一个不好的消息。
仙女座预订已出,没中文...... - 我爱六弦之首
- 真实之影英文玩习惯了,BW的游戏文本难度还好,不算难
而且连DAI只有英文都觉得吃屎,要是看了永恒之柱和废土的角色创建岂不是掉到屎堆里了?
按之前提到的说法,老美的RPG十个有八个文本量比魔戒都多,所以别太期待 - RockingHorse所以这些游戏我这种就没法买主机版,只能PC版等汉化组大大
- jxzeroga0政治正确的Gayware怎么可能有中文,洗洗睡吧
- dante888坐等差评党
- jxw这个时候不喷下美呆厂鼠目寸光,不重视中文市场?
- trentswd是origin也流行差评了还是ea终于要弄死origin回归steam了?
- trentswd要这么想,poe等游戏没语音,可以慢慢查词典,da根本没时间查(虽然对话一般用词都很简单不需要查)
- cyvery对于Bioware的游戏在中文化这事上,还是不要抱什么希望为好,好像以前有人提起过 ME1代的时候微软台湾那边是想加上中文字幕的,结果硬生生地被EA还是Bioware给打回去了。。。 Bioware本身对中文化这事不上心,再加上EA这种抠门的发行商 (至少在中文化这点上同为大发行商的育碧要大气的多),中文化就是美好的幻想。
- 我爱六弦之首这个也用不着差评吧。
毕竟人家又没承诺什么.... - 19343917ME还好啃英文凑活能行,龙腾真是啃不下来,各种从来没见过的词,火星字典都查不着
- DarkSider
- sk86这年头rpg都在中文化,就gayware这种朋友在开倒车
- ccmikecc20083大妈党狂喜乱舞
- llysander要我说机翻比看不懂还难受, 机翻是换成你熟悉的字但是放一起还是不懂
- 真实之影EA新老大上台后整体亚洲圈的发行机制都变了,没有自主推行中文化权利了
另外,EA开始发行中文版游戏时候,育碧还没在国内卖游戏呢,育碧本地化搞得热火朝天还是最近几年的事情,况且育碧本身根本没有文字量大的游戏,你看南方公园新作就没中文 - kensaileo本地化又不是没搞过,翡翠帝国当年都还引进有中文呢
- Redis学英文啊,当年啃完DA:O DA2我托福就破110了
DA还有ME系列的文本量不是一般的大,每个人物的剧情都是有专人作家创作的,拿泰坦和战地这种FPS对话没几句的来比就搞笑了 - 影流之主这个没中文真没什么可以差评的,看上面的截图就知道支持的全是欧美主要国家的语言,也就意大利语使用范围最小,摆明了就是“我不是针对你,我是说在座的各位非欧美玩家都是垃圾”
一般这种游戏在亚洲卖都会有本地公司做翻译吧,很多老游戏的官方中文不就都是台湾公司搞的,steamcn上好多汉化包都是拿这些版本提取的 - yoluME又不是poe这种不说人话的,巫师3和辐射4都有中文,他们出个中文能有多难?
- 凯洛伦你自己翻译试试看难不难咯
巫师3没细玩不说,辐射4就别和gayware比文本量了 - 你的全家巫师是制作组真的非常良心
辐射4主要是碎片小文字 而且总体数量其实也就那个样子。。天天喷他内容空洞
ME3的时候地板上随便捡起一个资料版,难度不说,长度都可以做toefl阅读小短文的 - 乔治奥威尔有最好,没有也无妨。RPG一大乐趣就是读文本啊。
- delll等等先不说这个,ME3这坨臭狗屎之后,还有人要去玩下一个ME?都是新玩家么?
- yolu是吗。。。时间太久对ME3都没什么印象了,除了吃屎结局
- RockingHorse其实这类游戏开个汉化众筹的话我是愿意出钱的
- hideo13翡翠帝國有過中文
- 小鱼儿2nd再屎也是个9分游戏。