"宁静祥和“英文怎么翻,才翻译出这意境
- raptor111高人帮一下!谢谢
- 铁观音peace and harmony
- tdk007本质上都是inner peace
- 藕是张力Calm and Peace
- 才口千tight and wet
- xwingspeace and serenity
- titserene?
- AlloyoChill out,dude/bro/homie
- manvvvv英文就是意境终结者,不要试图在英文里找意境。233
- robbirip.exe
- 神秘的陌生人霍比特人的村庄
- burnfoxharmony and peacefulness
本帖最后由 burnfox 于 2020-6-21 14:14 通过手机版编辑 - 花气袭人知昼暖peaceful就行了
- djkiller潜水教练的英文令人震惊
- choudias if live in heaven
- v2abgundamtranquility and harmony
以上这个肯定没错,鄙人阅读的英文经济学论文中有人这么写过
而且是早期文学经济学家的文章,文学水平有保证
tranquility是专门用来描述“宁静”的
harmony是和谐、祥和 - lastwinnertranquility 德鲁伊的技能。。。。
- spike83equable
- 左传1023NING Jing is peaceful...
- achen126silent happy
- sonnentranquility 现成的词
- 凤凰天驱peace and sound
- grammyliutranquility就可以了,小说里都这么写
- Ander简单点:peace in love
- luestoneliaoning
- kazuyapeaceful
- civic讲环境用tranquility,指内心用serenity
- hydraliskking所以说多玩玩英文原版游戏还是挺有用的,能掌握不少生僻词
- kidleafow禅呀塔的大招。
- 天之业云rest in peace