日式游戏里面的Quest和Mission翻译成中文应该怎么说

  • s
    sangzi
    个算是蛋疼的翻译问题

    标题里的日式游戏泛指日式RPG,至于DQ的原名和翻译就略掉吧....

    自己稍微谷歌了下,泛义上是

    ミッションMission ->任务 半强制性完成的流程任务
    クエストQuest -->委托?依赖? 可以自主性接受也可以无视的支线任务

    以上解释仅仅是泛义上,在MH(嗯,这个是ACT)里面任务都是用的クエスト,但是在梦幻之星里面任务用的都是ミッション...

    现在的问题是如果在一个rpg里面同时出现这两个词怎么用中文来区分.
  • c
    chakane048
    Quest怎么翻?
    Dragon Quest -> 勇者斗恶龙

    好歹你也举个例子先
  • m
    mhfdt
    你故意的吧
    Dragon Quest如果一字一句再结合游戏内容不是“杀龙委托”吗?
    难道要先开三页轮港台大陆三家译名?
  • v
    vdgfv4t
    多数人第1反应都是那个吧,而且会有想提的欲望。其实我本来想只回个勇者斗恶龙的,最后还是算了。
  • h
    hydro_soka
    quest 冒险?
  • X
    XXXG01H2
    QUEST叫委托比较贴切,FF11里面就是这样,主线剧情任务都叫MISSION,居民们的委托都叫QUEST。
  • c
    chakane048
    当然是故意的,这种情况下很多Quest就是任务,没必要去针对字去翻译,你就翻译成任务有何不可,除非你能找到例子说应该用不同翻译。

    更不说某些写成Sub Event的东西,就是Side Quest类型的完全可以用“支线任务”去翻译,更何况某些情况下Mission还可能是Missionary的Mission。。。。 而某些以几乎全“委托”发展游戏的最后叫Last Mission,偶倒是觉得叫任务有何不可,而你更需要的是针对出现的其Context来翻译不是吗? 所以举例子是必须的
  • g
    gunsou
    二连了编辑掉
  • g
    gunsou
    quest——奎斯特 クエスト——奎斯托
    mission——米胜恩 ミッション——米肖
  • x
    xion
    找事、无事生非、蹓跶。。。
  • 小李子大脸猫
    King's Quest 国王密使

    翻成使命也可以
  • 三色猫
    mission使命,quest任务


    - 發送自我的 iPhone大板凳應用
  • s
    suija
    everquest不是叫无尽的任务么
  • 白左
    这样就没有问题了
  • k
    komaki
    quest翻译成任务
    mission翻译成关卡
  • ハ-ダリ=
    楼主是盛大FF14本地化团队的?
  • m
    mychoxa9
    ……不是龙之谜?
  • X
    X6Sander
    英文来讲应该正相反


    不过日式嘛。。。。
  • 恍惚
    quest 任务
    mission 关卡

    +1

    这时候再来个task……


    如果同一个游戏里俩都表示任务,那么你看一下这俩的形式区别是什么。
    比如楼上某人提的:


    mission 主线任务
    quest 支线任务
  • A
    Alphard
    迷你任务,任务。
    还可以代表其它的很多意思。
  • l
    lincolnyu
    quest原意探索,韦伯斯特同义词词典给出的同义词还有adventure、enterprise,近义词有exploit、achievement。
    mission算是任务,另一种姑且算冒险、探险。
  • X
    XXXG01H2
    如果真是用在FF14里面的,那MISSION叫任务,QUEST叫委托是最合适的。

    因为MISSION都是国家给予的指令,符合“任务”这个原本就带有上级对下级意境的词语。

    至于居民给予的QUEST,都是他们来求你办事,你可接可不接,翻译成“委托”是符合这个词语的基本语境的。若也翻译成任务就不太合适了,因双方在立场上面是属于平级,甚至你是高于对方的,凭什么一介草民能给你下达指令呢?这不合平常的使用习惯。试想,如果有个不太熟的人突然跑来跟你说“有个事想委托你帮个忙”,你第一反应会想听听什么事情再做判断;如果他张口就“我现在要给你个任务”,这时你第一反应就是“你MB是我谁啊?张口就给我派任务。”

    所以游戏词语的翻译,还是得结合具体的立场和境地,多推敲一下这些近义词的具体语境,方能做到“信达雅”。