cortexiv 按照之前ps4和3ds上的概念,同一个游戏的两个版本无论在运行还是游玩记录上都被视作两个游戏,因此在不同的地区内容可以按照政策法规风俗习惯做不同的删减处理
然而在ns上,我在美区账号profile里面看到的即使是日区游戏也是同样用英文显示标题,被视作与本地区一样的版本(注意这一点并不只适用于第一方合家欢)
目前只有日区已经发布,马上发布欧、美区的魔界战记5是本体包含已翻译的英文文本,因此可以推断从这个游戏会发布的各个地区将是以对应各自的语言接触到同样的内容,该是这样的逻辑(如果美区魔界5确实保持了一致)
如此一来,很多针对地区发布中的内容调整将难以进行,是否会减轻欧美服的清真度,或是直接在源头上日区发布时就需要针对所有地区的限制做调整?同时魔界5已有翻译文本的情况是少数,其他游戏这样一来会不会拖慢日区首发的时间?还是对于首发单语言的情况会跟进翻译补丁(这种可能性可能会影响其他区域收入,但是不支持多语言就和目前视为同一个游戏的政策相悖)?
。。。逻辑比较混乱还请包涵,主要的针对点还是老任似乎不打算区分游戏版本的特殊现状与其他平台不同,更多的还是想看看各位的推测