看了韩国首尔的地图,重名率有点高啊!

  • p
    ps5845203344
    v2-96773c9e2b1d491e7c9723c8a4d45459_hd.jpg
  • M
    Marlowee
    光明乳鸽
  • g
    gifts
    东北叫扬州? iOS fly ~
  • w
    wizardlau
    翻译问题吧
  • 2
    221333
    韩国还是有不少好吃的
  • i
    icestone
    你这确定不是黑。。? iOS fly ~
  • 老阳
    首尔最早还叫汉阳呢。。。。
  • k
    kavenshi
    回复5#221333
    韩国有好吃的? 你真的不是在黑它? iOS fly ~
  • a
    adsl
    是汉城吧
  • c
    cugbluesky
    100多种泡菜,可以三个月不重样,确实不错
  • R
    R.R
    我记得有次日本高速上 一个标牌指向“中国”
  • l
    leelrs
    日本有个地区叫中国
  • m
    missireland
    韩国几十年前还在用汉字 跟翻译没关系
  • 唐马儒
    还有高雄
  • r
    ryoluo
    广州
  • 雨雯日希
    韩国居然还有美食?
  • 老阳
    汉城之前叫汉阳
  • m
    msncom
    看了这帖子,微博推送了。

  • s
    sgh151348
    韩国吃几天还行,和国内比起来就是渣 iOS fly ~
  • 零号
    韩国简直是美食沙漠
  • p
    pocketsnail2003
    古时候(春秋前)“中国”指的是封国城墙之内,城墙之外叫“野”。城内的贵族和平民是“国人”,城外的贱民叫“野人”。
  • h
    hami1991
    回复4#wizardlau
    不是,古代韩国越南都好多地名直接搬运国内的。 iOS fly ~
  • g
    gaoheart
    感觉很多湖北的名
  • p
    ps1001
    韩国好像都是什么道什么洞的 日本的中国地区还是很有名的 丰臣猴子中国大返还 先忽悠了毛利 然后从中国地区急行军200km到京都讨伐明智光秀
  • l
    lawrencewang
    回复25#gaoheart

    江陵!!!
  • q
    qwefb
    回复25#gaoheart

    襄阳,江陵,利川
  • u
    ufxy
    汉城以前叫汉阳,意为汉江之北,而汉江的汉是大的意思,和汉族的汉没关系,韩国人太敏感了。
    其实朝鲜语里汉和韩一样的发音一样的写法,都是大的意思,不明白为什么不把韩国给改了
  • 潘少拉
    回复32#ufxy

    为什么翻译成 “韩”国?
  • u
    ufxy
    不是翻译,他们用汉字时就是韩国,汉城也是汉城,并不是翻译
  • 想飞
    石锅拌饭和烤肉其实还可以啊,可能我阈值低
  • k
    kony
    让中日韩互掐是米国的布局小米note3 HP
  • 拖鞋君
    南朝鲜这种垃圾国家有啥好关注的?
  • s
    strangeplace
    不是一个概念,朝鲜地区这些地名确实就是取自中国地名。
  • b
    bigmine
    回复22#零号

    北京笑而不语,对你山东泰山啥的不好说,对比其他还是一览众山小………
  • u
    ufxy
    汉江不是汉水啊