忍了很久了,豆捞这个词真的是澳门来的么?
- ff42最近两年去了不少二三线城市,发现有很多“豆捞”店,基本上都是打着澳门的旗号,甚至还有香港豆捞,实际上就是粤式清汤海鲜火锅。
作为在深圳居住了近三十年的“准土著”,香港澳门也去过不少次,但之前根本没听说过豆捞,也不知道澳门哪里有豆捞。
上知乎看了一下,有一条是问豆捞真的是澳门来的么,4个答案,有两个说澳门有一家,一个说是浙江人过去开的,还有一个说澳门只有一个餐厅叫豆捞但实际不是做火锅的。
再上百度百科看了一下,解释的有板有眼的,说是什么谐音“都捞”。
我彻底糊涂了.... - ff42百度知道就更离谱,说是DOLLAR的谐音,说明澳门人爱财
话说豆捞二字用粤语读出来很是拗口,真不敢相信这是粤语。 - 泡面哥澳门没有豆捞这玩意,“澳门豆捞”是一个内地品牌
- VODKA估计和美国加州牛肉面差不多吧。。。。。
- 到处看着和潮州打冷同个道理,我也不知道什么是潮州打冷,潮州话发音也没这词
- nosmoking“打冷”用广东话读和潮州话里面的“打人”读音相似,传说香港那些潮州人开的大排档遇到吃霸王餐的都会喊“打冷”,后来“打冷”就成了潮州大排档的称呼
至于豆捞,中山、珠海一带有一种小吃确实叫豆捞,是一种糯米团子,外面裹有糖浆、花生、椰丝,通常是作为早餐的点心或者农村酒席的饭后点心,但是一家火锅店起名叫豆捞实在奇怪不过 - phantomsea根据我大中华的光荣传统,外来的和尚念经才叫赞
- nicholasure我身为中山人,一次都没见过有一种小吃叫豆捞,那种用糖浆什么的团子我真的见都没见过。至于豆捞火锅,前几年城区石岐曾经开过一间星河豆捞,不够两年倒闭,几乎没有本地人知道豆捞是什么,完全就是内地人发明的词。
楼上有一个人说得对,豆捞这个词用粤语很难读,而且根本没有相似的谐音 - 鬼冢英吉葡式蛋挞是葡萄牙的吗?
- SDEMOX豆捞完全没见过,蛋挞其实也不多,新马路遍地杏仁饼肉脯蛋卷倒是真的
不过这种会反哺的,说不定谁就真来开个豆捞,吹嘘一下,游客们就该慕名而来体验正宗老店风味了
本帖最后由 SDEMOX 于 2014-5-27 07:30 通过手机版编辑 - 天堂任鸟飞蛋挞真是里斯本发源的
- whalen潮州打冷不是起源于香港潮州码头帮么,以前有个美食节目说的,据说当年的码头潮州工人很团结,今天谁被外面的人欺负了,约好吃完夜宵就一起去干人家,所以吃的时候经常会打冷打冷(打他的意思)的说,本地人听不懂潮州话,以为他们吃的东西就叫打冷,后来约定俗成,在香港,潮州风味的夜宵都叫打冷。
- peizixing跟重庆鸡公煲差不多吧
- whalen广东人说的蛋挞,挞等于“tart”,来源就是英语,安德鲁的灵感来源可能是里斯本,所以他加了个“葡式”蛋挞,来跟普通蛋挞区别。葡挞出现之前,广式蛋挞就是广东早茶的传统茶点。
- superDioplus海南也没有海南鸡饭,出产地是新加坡
- lvcha海南鸡饭会不会是因为鸡是海南鸡
- tank817火锅还是要重油重料的才够味啊
- Acme豆捞粤语好难读。
- sfexpress重庆鸡公煲,还有就是所谓的街头的烫丸子和粉丝的又不麻又不辣的四川麻辣烫
- eastwoodwest豆捞是不是大佬的意思
- ff42不是,粤语没有这个词,也很难读这个词
- oldtype莫名其妙出现的一个词
- yamiyama葡挞是真有,和广东的蛋挞不一样
豆捞不知是啥,听都没听过 - nicholasure葡国鸡也一样,在葡萄牙根本就没有这个菜式,完全是澳门本土菜
- kenkyo0083想到荷兰豆了
- naughtyben骗子餐厅,我在澳门住了5年根本没这屁玩意,每次在帝都就到澳门豆捞几个字就骂骗子
- milanello葡式蛋挞和广式蛋挞区别在哪里
- hudihutianoh my dollar
澳门豆捞
别笑,上海最早那几家就这么写的 - ff42蒲挞的挞类似可颂,粤挞的挞类似曲奇。
而且烘烤温度不一样,蒲挞呈焦黄,粤挞呈金黄。
区别很大。
[本帖最后由 ff42 于 2014-5-27 21:17 编辑] - 被K汉姆重庆没有鸡公煲
成都也没有麻辣烫 - tim_cheng加州牛肉面大王 233~~~