英语白学系列…听说现在 please 都不能用了,有冒犯他人嫌疑

  • p
    parasite
    几年不能说 Merry Christmas是个什么鬼?(楼主注意拼写)
  • S
    Severus
    某大公司老总群发圣诞快乐的邮件给员工,被一个穆斯林员工起诉,理由是宗教歧视
  • B
    Boomer
    公开场合、政府机关企事业单位要用 Happy Holidays 和 Seasons' Greetings 代替,个人私下才能说 Merry Christmas
  • S
    Severus
    电视台主播说了一句圣诞快乐,引发某少数族裔yx抗议
  • Y
    Yit
    跟小女且一样被玩坏了?
  • l
    leonWong
    please 如果直接用在句子里确实是祈使句语气, 其实一般情况下问题不是很大,
    比如说, please let me know something... 之类的,问题不大。
    但是如果是跟上级或者是想很客气的说话,would you please let me know something 这样用会客气很多的, 不用pleaes 也可以用 would you kindly ....
  • B
    Boomer
    我之前习惯用 would you please ...,自从听别人说不能用 please 之后现在就改成 would you ...,把 please 去掉其他的不变
  • 屋顶上的人
    中国式英语很可笑的
  • a
    aironline
    那你去死好啦
  • p
    playboy23
    外国人都TM闲的
  • w
    wpang
    都什么乱七八糟的
    please正常用本来99%都在句尾
    用中间的时候一般都不是啥好语气
    happy holiday运动那本来是政确组为了给犹太人Chanukah准备的
  • B
    Boomer
    我是前些天在加州,外面办事的时候说“May I ... please”,然后老外告诉我说不要用 please
  • a
    asj
    和语境有关吧,比如论坛讨论,一方开始用您称呼对方时,往往是讽刺意味。
    对于非母语使用者太难了。
  • 倍舒爽
    感觉是不是和阖家富贵,同我问候你老母差不多

    本帖最后由 倍舒爽 于 2018-10-7 13:29 通过手机版编辑
  • j
    jidatui
    相当于“赶紧地”、“麻利儿地”
  • A
    Alloyo
    所有人都不喜欢吉米,吉米很难过,
    有一天他在公园玩球,球滚到了一个长椅上的老人脚边,吉米大喊,扔过来
    老人微微笑,说,你忘了念神奇的咒语了
    吉米很奇怪,说什么神奇的咒语
    老人说你一个人在这玩,我猜很多人都不喜欢你吧
    吉米低下头有点难过被老人说中了
    老人说,我有一个神奇的咒语,可以让所有人都喜欢你
    吉米听了赶紧问老人神奇的咒语是什么,老人微微笑,然后告诉了吉米

    吉米卒
  • i
    idisleon
    这please不能随便用主要是在希望国和希人的情况下的书面表达,对方经常无法判断是客气还是傲慢而搞出乌龙,
    但是在绅士国就相反,如果说话不带please反而会被误会是粗鲁无礼。
  • 陈惯吸
    为啥啊?
  • w
    wpang
    那他就是有点儿玻璃心呗
    不过反正这词儿语气对美国人来说就是有点儿重
    欧洲人反而很常用
    也不用太在意
    工作里碰见的各种族裔英语各种胡逼说的多了
    也不会怎么着你
  • 鱼丸
    这少数族裔真JB有病
  • t
    taxidriver
    May I已经挺委婉的,还带please有点怪怪的
  • b
    bobykid
    allahu akbar
  • a
    asj
    还碰到过同事被人提醒某件事有纰漏,回邮件说谢谢你kindly remind。结果老外上司邮件发给他说,别人就是直接提醒,你邮件里特别说kindly会被认为是反话。 企鹅蹬腿
  • D
    DragonHeart
    语言这个东西真要看语境的,中文、英语都会闹出歧义。这方面,德语是不是比较严谨?不懂德语。
  • d
    dragong
    我觉得就是看语境吧,中文也一样
  • d
    dragong
    不过老美确实有点傲慢,总觉得外国人应该精通英语,如果是一个老外用中文瞎扯淡,我第一感觉就是外国人中文不行,而不会觉得对方有什么冒犯……
  • B
    BloodSin
    咱别讨论了,都是一知半解说给别人听都是误导好不好。

    如果你天天和人用英文交流了,人家说话里的please是什么意思自己能听不出来?

    这和中文里对话说请出去,或者请用茶,上下文都能体会出是什么意思吧,和请有很大关系吗?
  • C
    CrAdLe
    和各国老外交流无数,说了多年

    Can I get some XXX please?

    Would you get me some XXX please?

    Would you please do me a favor?

    ……

    没发现任何不妥。
  • 浅海章鱼
    岂不就是《唐伯虎点秋香》里面,书童说“唔该”还被两个傻儿子骂?
  • z
    zyn_zero
    口语不要过分强调Please就还行
    书面么。。见仁见智了
    Please let me know...........用了好多年了哈哈
  • 甲级战犯他祖宗
    这还真是头一次听说,谁说的
    能被please冒犯的也只能是玻璃心了吧。玻璃心英文咋说
  • 甲级战犯他祖宗
    may I please喷了
    这句话本来就不通顺。may I是你自己干啥,please是请求别人干啥。may I please你到底是想自己干还是求别人干?
  • B
    Boomer
    举例,超市结账,May I have a bag please?

    据某些老外说,这里不能用 please,直接说 May I have a bag? 就完事了,否则有使唤别人的嫌疑
  • 女武神
    放中间 这个please就有命令的口吻 没毛病啊
  • 甲级战犯他祖宗
    咦,脑补了一下,确实没啥毛病
    这也能被冒犯估计那店员刚被经理训吧不用理他