看来PSP汉化已经职业化了

  • 5
    570654836
    http://club.tgfc.com/thread-6194695-1-1.html
    [招聘] 招聘全职游戏汉化人员[日翻*1破解*1PSP向]
    性别要求: 男 女
    年龄要求: 无要求
    公司名称: TGBUS
    薪金: 面议
    工作地点: 北京
    职位: 翻译X破解
    是否应届: 应届 非应届
    专业: 无特定专业
    工作性质: 全职
    工作地点:北京
    工作职位:游戏日文翻译1名(日语一级) 游戏破解1名(PSP向)
    待遇面议,有兴趣的各位请将简历发送至

    巴士主页上还不敢明盘,这里就说得明明白白了。看来巴士准备填坑了?
  • 黑上シグマ
    哟,翻译要求日语一级,之前不是连不懂日语的都要吗?
  • 无动于衷
    迟早得有这么一天
  • s
    shramm
    看来以后收日文原版要趁早了.......
  • t
    ttoo
    以后会出现原版比汉化还难找的现象吗XDDD
  • 真灭天
    现在就这样了
  • n
    nouseforever
    一些日本人也靠我们的BT站网盘过活捏,好惨
  • p
    peradventure
    其实以前听过爆料,ACG汉化的组织结构是很严格的
  • m
    magicwin
    原版游戏要灭亡了。。。
  • 甄月妖日狂
    仿佛又回到了FC时代
  • h
    hikaru3424
    汉化GAL的时候要来了-_-
  • g
    gxayzay
    现在在公车找个原版的比什么都难
  • a
    alonere2
    懂日语,了不起
    玩原版,我自豪

    你们真优越
  • s
    sin360
    看得懂火星汉化帝你好
  • n
    nick31
    雷不雷
    雷不雷
  • 月神侠
    人家是商业汉化组,用谷歌翻译一下就卖得出去有广告有工资可以拿,还要什么翻译?
  • 大H
    反正很多日语一级翻出来的东西也是不能看的。
  • コイル
    光是火星文也就算了,还有莫名其妙的bug和随机死机

    有的老游戏真是找不到原版,现在做汉化的都不留还原补丁了么
  • A
    Alphard
    求原版多的网站。
  • l
    luffyzhou
    原版游戏去acgtop呗
  • I
    IzumiNova
    BUS不是都有原版的吗,图鉴那块,虽然不保证能下完
  • s
    shinn32
    这都能扯到优越
  • r
    ruler
    看看广告的代价而已。对商业化表示蛋定。
  • 三丧真尸
    机翻都能加入的组,还用的着日语一级么,懂上网的就能加入他们那个汗化组吧。
  • 星海坊主
    tgbus商业化是一回事,这贴本身是瞎编的