1977年的高考卷子,录取率29:1

  • u
    ultra312
    http://mp.weixin.qq.com/s/UZzY8vYm0D6Y4ro66kXdww
    别的不懂,这历史卷子也就头脑王者的水平吧?说明民智已开,可是有人还想用以前的办法统治下去
  • 上山砍柴
    乖乖,数理化都忘记了
  • y
    yiwanxifan
    77年的卷子 也就是现在初中水平

    41年的卷子 大学也未必搞定
  • 5
    532
    说明我朝开倒车绝对不是一代两代人的事情了,经常都是D档开一代,P档一代,R档三代
  • b
    barvee
    英语的前一半是初中水平,但是后一半……
    我是红星公社的一个新社员。两年前离开城市到农村去插队落户。在贫下中农的帮助下,我提高了政治觉悟,学会了各种农活。今年一月,党支部叫我去当小学教师。从那以后,我一直教语文。我多么热爱我的工作和我的学生啊!
    公社,社员,插队落户,贫下中农,这几个都不认识啊……
  • n
    nfo
    数学零分
  • 卡洛德
    考试难度不是要和考生挂钩吗?那一代有多少人学过英语呢?我妈是77级考上的,她们那批人很多90几年评职称要从字母开始学起。
  • b
    barvee
    记得看过这样一个传说,
    那个年代有个人被派去看一个水坝,周边就他一个人。
    他随身带了一本英语字典。
    于是他这十年的日常就是背这本字典。
    然后到了77年……
  • n
    northcong
    im a member of the red star party, i was exiled as a farmer, thankfully i learnt so much from the poorest people, i love being a junior chinese teacher, now i want to go to university, please let me go, please~
  • N
    Naiman
    也就头几年特别简单,无论是出题者还是考生都在摸索,80年代以后的高考题难度就在逐渐螺旋式上升了
  • c
    choudi
    “插队”怎么说不知道,最终“流放”的动画是看过的,这么翻译77年不是作死?
  • 望远镜一代
    41年英译汉试题有意思
    Translate the following paragraph into Chinese:(30 minutes)

    The old conditions of travel and the new conditions of most travel of today are exactly opposite.For in old travel,as on horseback or on foot now,you saw the country while you traveled.Many of your stopping places were for rest,or because night had fallen,and you could see nothing at night.Under the old system,therefore,a wise traveler might keep moving from day to day,slowly,in deed,but seeing something all the time,and learning what the country was through which he passed by,and talking with the people.But in the new system,he is shut up with his party and a good many other parties in a tight box with glass windows and whirled on through dust if it be dusty,or rain if it be rainy,under arrangements which make it impossible to talk with the people of the country,and almost impossible to see what that country is.

    本帖最后由 望远镜一代 于 2018-1-24 12:08 通过手机版编辑
  • r
    rider555
    41年的每道题都精雕细琢,出得真有水平
  • w
    windsorwind
    光说明智已开 搞得好像就不会退化似的
  • n
    northcong
    喷了
  • 歪霸
    看了一下,突然感觉我已经不欠高中老师什么了。
  • 上山砍柴
    英语不计入总分
  • b
    barvee
    嗯,我也没说他考上了清华啊。
    这人只是把整本字典都背出了……
  • t
    tobewind
    喷了

    learn so much没特指政治觉悟,不够深刻啊
  • 加藤鹰
    开倒档10年就这样了。。。
  • 侧耳倾听
    77年的卷子我已经看不懂了
  • D
    Darun
    77年的理科卷子我0分。。。。全还给老师了
  • s
    sharonsl
    虽然难度不高,我也忘完了
  • c
    cloudian
    搁在今天看,西南联大的英语不算难吧,文言文那个真心跪了……连句读都没有……
  • c
    cloudian
    I am a new member of Red Star commune. Two years ago, I left the city to go to the countryside to set up a business trip. With the help of the poor peasants, I improved my political consciousness and learned all kinds of farm work. In January of this year, the party branch told me to be a primary school teacher. Since then, I have been teaching language. How much I love my job and my students!

    ——google翻译,一字不改。要是再稍微润色一下,简直完美。
  • s
    sonic4747
    何以当匹夫之勇愚弄世人。