求助:日文里的“的”字是什么意思?
- PENNYSHAW下图是我在日本松山市内子町拍的
那个“的”字,是否与中文“的”意思相同?
日文不是应该用“の”吗?
有人知道吗? - 《环球时报》额 随手一搜就有吧
- death5343でんとうてき
传统的
这而儿的一般是指某方面的性质
比如 いっぱんてき 一般的
正常翻译是 一般性的 - AzureZH“の” 是中文中的定语“的”
“的”是个结尾词,用在全汉字的形容词或动词后边,表示有某种倾向性。表示:~方面,~层面
Google出来的结果 - elia楼主没发现全部是中文字吗
- MoonWalker日语里“的”对中国人来说不太好理解。
1、中文的母语干涉很强。
2、这个词要根据语境意译。
3、解释起来意思说一大堆往往听的人似懂非懂。 - djkillerlz只是想发图而已
- MOTOROLA用于更抽象的概念而不是所有格
- well大概N5-N4水平小白说一下自己的理解
日语“の”用于连接俩名词
“な”用于连接形容动词和名词
日语“的”,发音是”てき“teki,用于部分形容动词的结尾,连接名词还要加“な”
形容动词一般来源于汉语,连接名词结尾要加“な”,当副词用要加”に“,还有中顿、结尾、否定等变形要加不同的接尾词
形容词一般来源于和语,以"い"结尾,连接名词不需要变化,也有其他变形
两种都是当形容词和副词作用,连接和变化方式不同
图上这种全汉字的用法好像是更高级的书面用法,新闻标题也会这么用,古诗词也有这么用的,还没学到。这个层面上日语字面是很接近汉语的,但是发音不都一样
-----------
简单来说就是日语相当于中文的的实际上起码有三种“の”“な”"い",名词の名词,形容词い名词,形容动词な名词,后两种也可以算“得”。如果算上“地”还可以有两种:形容词く动词,形容动词に动词
然后日语的“的”,是一部分形容动词的结尾,可能是来自于现代汉语?还是日语自造?不清楚了,修饰名词就要变成 形容动词前面部分的な名词,看起来似乎作用是把名词变成了形容动词,也起到了汉语“的”的作用
的还有另一个发音moto,表示靶子目标的意思
[本帖最后由 well 于 2019-2-2 21:38 编辑] - 慈恩哥武安撕衣ABP-829 スプラッシュあいり 絶対的美少女が豪快に噴射 鈴村あいり
- PENNYSHAW厉害!牛!
感谢!
……………………
我的手机
漂亮的女孩
优美的射门动作(足球)
日语就是要用不同的“的”
是这个意思吧? - well谢谢夸奖,我水平还很低,你这么说我很高兴哈哈。
理解的没错。手头没有输入法,用的百度翻译,不确定日语会不会用優美或者綺麗形容射门
我的手机: 私の携帯電話
漂亮的女子: きれい(綺麗)な女
美丽的女子: 美しい女
优美的射门: 優美なシュート(shoot)
踢得漂亮: きれい(綺麗)に蹴る
きれい(綺麗)是形容动词,后面接な或者に,漂亮的,干净的,因为汉字难写,一般都写成平假名,看起来像い结尾形容词
美しい是形容词,美丽的
优美的射门,射门其实是名词,所以翻译过来用了な连接形容动词和名词,顺便这个词是片假名拼写的英语,发音类似于秀~托
改成踢得漂亮就用了副词的に连接形容动词和动词
携帯電話、綺麗、優美都是源自汉语,发音也有些类似
私、女、美しい、蹴る都是古日语本身的发音,部分用汉字标记,也有一些不用汉字标记的
另外根据10楼的发言搜了一下 絶対的美少女 在这一系列里是固定标题,按我所学语法应该是“絶対的な美少女”,2楼朋友用日语词典搜的也是这样。
不知道是当一个词讲还是“的な”连用时在标题或者其他情况下可以默认省略な,反正表达的语义和汉语是一样的,语法上怎么讲也许不那么重要。
[本帖最后由 well 于 2019-2-10 17:32 编辑] - 消失在宇宙这是什么字典?
- DoloresI寓教于乐!
- qhlixpfh的和の在中文里应该是同一个的字的两个不同意思吧