石头门的PC汉化什么时候能出?

  • c
    calm
    有360汉化版了那PC汉化版是不是很快了?
  • e
    ejsbs
    PC要26号才发售,360汉化版都没出



    你猜会是什么
  • ヲツァオ
    岡部倫太郎:「ぬるぽ」
    紅莉栖:「ガッ」

    中文影像第16集

    岡部倫太郎:「沙发」
    紅莉栖:「板凳」


    想吐槽但又不知从何吐起
  • 黑上シグマ
    影像版里连“90后”都有……
    另外,把ダル翻译成“桶子”……
    我无法吐槽…………
  • c
    csy2994
    360汉化版在哪里
  • 她的猫
    我一直不明白桶子是什么,有好心人告诉吗?
  • s
    sephirothmk2
    那个应该算是本土化翻译,我个人还是觉得比较有价值的
  • 黑上シグマ
    可惜用错地方……
    石头门里的这群家伙实际全都是90后……
    影像版第9集的那个地方用这词明显是有问题的……
  • 昔日之影
    影像版从前面几集开始就是文本导入后录制的了,你可以理解为离360汉化版不远了
  • s
    shanajiang
    = =淡定等pc汉化版 影像版从第10话往后就没看 懒得追了
  • 昔日之影
    没有,KFC的人在忙11眼的360汉化测试……
    顺带求一下测试人员http://bbs.saraba1st.com/2b/viewthread.php?tid=601014&page=1
  • 光希樱恋
    安心等PC版
  • 5
    570654836
    11眼??还可以把大湿汉化的游魂也套到360上233
  • J
    John-Carmack
    作为90后我感到头顶青天。

    等等,闪光指压师也是90后么
  • 黑上シグマ
    本帖最后由 黑上シグマ 于 2010-8-21 23:44 编辑

    我当然是调查过的,指压师20岁,6月6日生日,故事发生在2010年8月,即是说生日已过……
    也就是说指压师正好是90年的……
  • ヲツァオ
    萌郁开始比较讨厌她
    但是第9章却又弄个洗白的剧情,最后还没她结局,让人纠结啊....

    PC移植版也不新加两个结局,有点失望。
  • g
    geniuswu
    同无法吐槽
    但是原文那两句也太没法翻了


    结合第六章的名侦探まゆり剧情,我觉得“桶子”没什么不妥
  • s
    siyeclover
    我把镜像已经做好,D9的盘也买了,就等汉化补丁了。
  • J
    John-Carmack
    啥,今天是26号么
  • ヲツァオ
    那啥
    你在KFC不是说要啃chaos;head noah的日版么

    steins;gate也没难道哪去
  • s
    siyeclover
    John-Carmack,不明白你啥意思,我等的是三红姬版的补丁。

    ヲツァオ,没汉化版的得硬食,有汉化版的还硬食图个啥?
    最近几天闲暇在玩混沌头loveCHCHU,对我的日文水平有了个准确的认识。
    硬食日文版果然对我来说还是不现实了点。
  • J
    John-Carmack
    原来是这样,我总是把镜像和PC联系在一起,我以为你说的是PC版。

    搭车求问一下,主要人物有几个是有个人线的?4个?
  • 黑上シグマ
    5个个人线+1个真结局……
  • ヲツァオ
    22#siyeclover

    steins;gate KFC的中文影像版观察过几集
    整体来说还可以,但是涉及到某些人名、主要是里面出现的各种宅用语觉得翻译的让人想强烈吐槽,当然这对不懂日语的人来说可能无所谓了......
  • c
    csy2994
    不是吧 360版暑假没戏了
  • s
    siyeclover
    对没饭吃的贫苦乌干达儿童谈论晚餐的合理营养搭配以防肥胖是没有意义的。