LIVE A LIVE 汉化进度告知帖!【实时更新】

  • U
    USHIBATSU
    <embed src="http://flash.qianlong.com/cards/uploadflash/2005-9-2/lal_03_load_sound3.swf" width=512 height=446></embed>
    <h3>1994年9月2日

    超任游戏「LIVE A LIVE」发售

    到今天正好10年了</h3>所以发帖纪念一下
    顺便告诉大家当前的汉化进度
    新注册的马甲儿竟然不能用
    只好用这个可耻的ID发正儿八经帖

    废话不说了
    汉化项目正式启动的这三个星期里
    MagicMirror 和我都累得要吐血
    据他讲,LAL游戏程序的扩展性很不好
    稍微一点改动都要大动干戈……
    也就是说必须把汉化速度降下来才能保证质量
    而这也同样适用于剧本的翻译

    不过话说回来
    要是有更多的朋友能参与到这个项目里来就好了……
    如果阁下对日文剧本翻译中文剧本润色感兴趣
    请去下面帖子里了解细节
    S1:http://www.stage1st.com/bbs/showthread.php?s=&threadid=166067
    天幻:http://www.ffsky.com/ff/ffsky/bb ... A202&ID=1557565

    最后一句话
    开弓没有回头箭
    追新不如耍冷饭
  • 光田康典
    好,加油!
  • N
    Necromancer
    好像是11周年吧,不管那么多了,神作汉化一定要顶~~~~~~~
  • H
    HMC
    支持支持~~~说句实话我还真的不知道这个游戏啦
  • h
    huya
    嗯,我也得加把劲
  • M
    MagicMirror
    嗯,总体上讲还是比较顺利的,虽然花的精力很多……
    期待huya早日参与翻译。
  • O
    Orignal Malas
    我开始怀念起女装在02年五一发的那个大战黄金长毛象的帖子了
  • h
    huya
    这样吧,我帖篇旧文,不了解的可以参考一下

    SQUARE隐之名作
    http://www.stage1st.com/bbs/showthread.php?s=&postid=2576210
  • n
    newtypefans
    汉化完偶可以考虑分享下这个
  • 驾势
    艰难等待中阿!
  • S
    SSF
    第一次看见如此华丽的汉化预告....orz
    顺便说下功夫篇的音乐很好听
  • M
    Meltina
    听了音乐,我又要大叫,下村阳子最高最高最最高
  • p
    pacman
    功夫篇的音乐真不错。
  • 逍遥虫
    强烈关注