标题:有局港剧,魔都地铁的傻播站弱到爆
- qazqaz“west nanjing road“ 这麻痹哪国语言啊?英不英中不中的。
英式:nanjing road west
中式:nanjing west road
搞得好像魔都人都不懂英文似的,半吊子水就敢出来糊弄! - ja0309恩?穿越了吗 我记得上午看过一次了
- 阿毛你找機會聽下公車版…
- woo701我觉得 这英文的用途的应该是让 洋大人问路的时候 带路党能明白洋大人在说什么
nanjing xi road 才有效率 - yangjuniori奇怪 我还回过一次呢