有局港剧,魔都公交车的傻播站弱到爆

  • q
    qazqaz
    "yan an Xi 肉 Mao ming 肉" 肉你妹肉!
  • h
    hhhiro
    广州的更傻,"the next stop is TIYUXILU"
  • z
    zhaolinjia
    北京也是怒傻,报个站名非要学外国人的发音,全是一声,MLGB喷了
  • q
    qazqaz
    我是说那个road的发音发成"肉",巨傻,魔都都没有人了能把这个简单的单词发对音吗?
  • n
    ninl
    北京的印象最深,也不什么DOOR、ROAD了,直接上汉语拼音
  • d
    dreamlost
    road应该发啥音?
  • l
    lancky
    貌似就是肉吧
  • l
    luweiit
    肉的
  • p
    pacman
    老婆说上次候机看到俩老外听了英文的广播后交谈,一个问:刚才说的什么?另一个说:听不懂。233
  • 牛顿
    到底是LZSB还是公交播音SB~~~~~~~~~~,ROAD不念肉念什么
  • 求教ROAD正确发音。
  • s
    shramm
    广播音质烂也是原因
    road发音如果用汉语拼音 我觉得比较像 rwoud
  • m
    msforza
    北京5号线最傻逼
    zhe 唇 is arriving now
    听一次笑一次
    4号线口音还挺正
  • D
    DvRyu
    不是读肉的,难道读漏的?
    延安西路这类早改过了,播的是威斯特 腌庵 肉

    [本帖最后由 DvRyu 于 2011-8-12 13:22 编辑]
  • y
    yangjuniori
    BW机器很赞 发音的人也还不错
    KL机那个声音就受不了了
    巴士在线的语音现在几乎没有 更难听

    地铁的最好
  • n
    nierdaye2
    还是拼音好 因为问路谁也不会S B到说XXROAD
  • b
    baki
    魔都的肉很好了,来听听广州的吧,会让人抓狂的~~~~
  • r
    robroys
    同问不念肉念啥……
  • s
    shramm
    有句刚句 road和肉 发音时候的嘴形还是有明显不同的
  • 上海狗狗
    把road念成肉的的人,初中英语重新学过吧

    标准发音是 如 欧 的,自己去体会区别
  • d
    dreamlost
    念快乐还不是肉....
    low = 乐欧
    row = 日欧
  • s
    stryker
    电子报站的能清晰精准到让人听出标准发音吗?念快了听起来就是肉的
  • w
    wanghujin
    原来是争这个。
    路名和路牌的翻译以前有过争执。
    主要是这个“路”究竟要不要翻译出来。
    比如延安西路,一派主张翻译成Yan An Road(W)或者West Yan An Road;
    另一派主张翻译成Yan An Xi Lu。
  • s
    shramm
    明显跟肉差远了 road row嘴唇都是先闭再半开 肉则是始终半开
    至于low舌头是抵住上颚的根本就不是卷舌发音更不用说口形了
  • m
    mephisto
    的比较轻而已,蛮好了要求不能太高
  • 扑街仔
    广州的路牌拼写和报站的读音绝壁喜感
  • 凳子
    我觉得成都的才是有才,那开头一句“南澳”太有范了。:D
  • 半夜想吃冰淇淋
    成都最绝
    直接now + 汉语
    我都怀疑这个所谓的英语报站有什么用。。
  • 不死鸟
    吼!!!!!!!
  • 独一无二的昵称
    帝都:the next station is [dong wu yuan]
  • 水星的爱
    肉的卷舌程度更大一些,舌根部不抬起,road几乎不卷舌,舌根部抬起。
  • d
    dragong
    ruoud
  • z
    zhuliang
    谈论road的发音还不如谈论下到底应该用road还是lu,因为我看kane&lynch2里面他们都是说的lu。
  • 上海狗狗
    你来上海请我吃锅贴,我念给你听,保证你听出区别
  • n
    nokia3315
    这个还真是老大难。中外语法习惯不同造成的。北京的站名全写拼音。
  • n
    nokia3315
    这个可以理解。问路的时候中国人肯定是说“dong wu yuan”啊,不会说zoo。这和人名音译一个意思。
  • y
    yangjuniori
    书面翻译还真有点犯晕
    什么豫园
    程家桥
    陈家宅
    小东门
    鬼知道那是个啥
  • c
    ciom27
    lzsb,明明后面的d是轻音基本不出声的
  • 8
    8dian30
    噢也 肉的 弱欧的 傻傻分不清楚

    [本帖最后由 8dian30 于 2011-8-15 10:36 编辑]
  • a
    acouslat
    连最基本的英文单词发音都要争,你们真是闲得蛋疼

    在广州呆久了,习惯了这边报站,发觉成都的“闹,XXX"真有喜感:D :D
  • d
    duryu
    日月光那家锅贴店吗?:D :D :D
  • 喜剧之王
    楼主耳朵太高端了
  • z
    zmzpiglw
    又是有句刚句党,太恶心了。