推荐一个让专业翻译从业人员瑟瑟发抖的网站/app/软件

  • e
    essec
    https://www.deepl.com/en/translator
    翻译水平很高,甩Google translate很多条街
  • 吟风流泪
    能翻译诗词么?
  • 花菊
    mark iOS fly ~
  • v
    valve
    拷贝了一段cnn,这翻译质量确实很高


    对比一下微信翻译
  • 卒子
    回复2#吟风流泪


    If one is only interested in the life and death of one's country, one should not avoid it for the sake of good fortune
  • l
    lakeshore
    两个句号中间的“自动休眠技术”被省略了
    句号改成逗号,才能识别出来


    iOS fly ~
  • v
    valve
    不需要太多猜测能看懂就可以。。。
  • 郁鸟
    马克一下。HiPDA·NG
  • g
    guchg
  • e
    eiicne
    牛逼,不懂英文,懂的来说说这算翻得好还是差?
  • z
    zw555666
    看看,学习一下
  • 专杀一级
    不错,收藏了 iOS fly ~
  • o
    oshee
    有人推过,某些方面比谷歌好,用在新闻还行,但人文类文章的语言太灵活,隐喻讽刺,机翻很难胜任,最多是聊胜于无。
  • h
    houdly
    中翻英完全不能用 iOS fly ~
  • z
    zybest
    相当厉害了,我试着翻译了一段哈利波特的介绍。

    '有一个阴谋,哈利-波特。 一场阴谋,让今年的霍格沃茨巫师学院发生了最可怕的事情。" 哈利-波特的暑假里,有史上最可怕的生日,有一个叫多比的宅男精灵的恶作剧警告,还有他的朋友罗恩-韦斯莱开着一辆神奇的飞车从杜斯莱家救出!"哈利-波特的暑假里,他的朋友们都在为他的孩子们准备着一个个的小礼物,他的孩子们都在为他的孩子们准备着一个个的小礼物。 回到霍格沃茨巫术与巫师学院的第二年,哈利听到空荡荡的走廊里回荡着奇怪的低语--然后攻击开始了。 学生们被发现,仿佛变成了石头...... 多比的阴险预言似乎要成真了。
  • 北人
    The landlord said you translated well.
    I don't believe it.
    Do you call yourself good or bad?
  • b
    badloop
    fanyi.baifu.com就挺好的 比google translator强 iOS fly ~
  • t
    tpgood
    感觉各有胜场
  • s
    smilehat
    马克西姆
  • s
    sofun
    马克马克
  • p
    paynezhang0
    回复5#卒子

    +1s 🐸
  • m
    moondust
    这个就必须马克了
  • c
    chen484
    回复12#eiicne


    很强了…5 games in a row都能翻译得这么通顺…
  • w
    winhoo
    马克一下
  • g
    guchg
    这是连玩五把,不是赢五把
  • v
    valve
    确实不错
  • i
    inim
  • 猫了个咪的

    这种百度的也能胜任
  • h
    hook
    马克一下 iOS fly ~
  • m
    marsghy
    mark 谢谢
  • A
    Administer
    马克之。
  • g
    geinn
    “多次” 对 “重复了” ,“声明” 对 “说法”,恐怕不算更好吧。
  • 0
    0fifa
    看起来很厉害👍
  • b
    buskin
    必须马克一下了
  • s
    siqianLee
    试下我们公司的


    HiPDA·NG
  • m
    magic0lv
    找了一些自己写过的英文书面文稿,然后贴进去翻译。令我想象不到的是,我中文写作能力都无法达到他的翻译质量……

    用其他文体测试了一下,仍然是书面语越多的东西翻译越准确。对我来说够用了。很厉害的引擎。
  • 吾王美如画
    彩云小译也挺好
  • i
    icestone
    日语一泡污 iOS fly ~
  • s
    senfawong
    mark。
  • 沈星子

    我觉得翻译得不错 iOS fly ~
  • 1
    1977jj
    试一下:

    Der kalte Wind ist wie ein Schwert; er nimmt die Erde als seinen Amboss und betrachtet alle Wesen als Fische.
    Schnee fliegt aus zehntausend Meilen Entfernung, macht das Himmelsgewölbe zu einem Flutofen und löst alle Dinge in Silber auf.
    Der Schnee wird leben, der Wind ist nicht bestimmt, eine Kutsche aus dem Norden, rollende Räder zerdrückten den Schnee und das Eis auf dem Boden, aber nicht die Einsamkeit zwischen Himmel und Erde.
    Die zwei langen Beine in den weichen Nerz so gerade wie möglich, der Kofferraum des Autos ist warm und bequem, aber die Reise ist zu lang und einsam, er fühlt sich nicht nur müde, sondern auch sehr angewidert, sein Leben ist von der Einsamkeit angewidert, aber er ist oft mit der Einsamkeit der Armee.

    Übersetzt mitwww.DeepL.com/Translator(kostenlose Version)
  • k
    kenchn
    马克 iOS fly ~
  • a
    aedieno
    感觉还行啊 爱惜身体
  • t
    ttolrats
    mark了
  • j
    johnalex
    maej iOS fly ~
  • l
    lnszjx
    这个必须马克 iOS fly ~