[小学语文 苏教版] 这算是错字了吗?
- Plutonium我感觉不对,又查了字典。
请人来家里玩,应该是做客。只有做别人的门客才用作客。
课本是苏教版语文 3下。 - jjx01是的,苏教教材水平不行
- raptor111没文化的表示不知道有什么区别
- Plutonium这么说,我去别人家是做客,我被别人请去是作客.
这下清楚了. - darkryu有考证的文章,内容相当丰富,古诗文引用了一堆,各种版本的字典、词典也都拿出来做了比较,结论是中古和近代汉语里基本只有“作客”这个用法,且包含了前文所述的两类意思,统一使用。进入现代汉语阶段后,由“作客”异化出“做客”一词,后经演变,“做客”一词专指登门拜访这一类活动,“作客”则突出寄居异地的含义。相比之下ls中学生报那篇文章真是谈的太浅了...
本帖最后由 darkryu 于 2017-5-30 19:08 通过手机版编辑 - qqqqqq这种差异应该淡化并逐渐消除,没必要搞得这么近似又刻意加以区分
- Plutonium另外说个事.
我一直以为冒这个字上边是个扁日,前一阵才知道其实是个类似扁冃的结构.
错了三十年. - 文布兰说实话,我自己没看懂...
- ZXQ苏教真不如人教,不管语文还是数学
- beterhans看了半天 我觉得
做客 是去别人家 暂时居住
作客 是去别的地方 长期居住 - jjx01
- aweiwei那么,其他和其它的区别?
- grammyliu现在普遍使用“其他”。
- luestone客座
- saintwei据了解下半年义务教育阶段语文统一人教版。
- meatbun很简单 看后缀
其他人
其它狗 其它食物 - 炽十二翼这应该说“作客”才是源,“做客”算是二次创作才对吧
- jjx01以前有分“其他”和“其它”,“的地得”,“连结”和“连接”,现在就搞成大杂烩了
- meatbun说白了 文化倒退而已