所有想来参加异度汉化的朋友请务必来看

  • b
    bluerabit
    恐怕2级看不透日文剧本的
  • k
    kakakaka
    哦?
  • b
    bluerabit
    不信?
  • r
    ryusei
    说的话大体意思理解行不?
  • b
    bluerabit
    嗯......召唤CHENKE
  • c
    chenke
    是翻译不是通关,仁兄。
  • c
    chenke
  • r
    ryusei
    看来还需要修行……
  • b
    bluerabit
    看过了,gooncrft 和 chenke的qq?
  • g
    gooncraft
    12762046
  • 罗严塔尔
    没通关呢。
    怎么办。
  • b
    bluerabit
    放下SCII ,享受马塞克
  • 傀儡弥塞亚
    自己看的懂就行了,还管别人作啥?

    楼上都还是学生吧,偶曾经也参加过机战@的汉化,可是结果呢?

    真是怀念自己从前的天真啊.

  • b
    bluerabit
    玩笑嘛!难道还会逼罗严通关或来参与汉化?
    BTW:并不是只有学生才喜欢游戏或是XENO的
  • k
    kakakaka
    难产了?
    修炼中
  • 傀儡弥塞亚
    汉化要投入

    大量的时间和精力,在完全没有回报的情况下,不是每个人都能坚持下来的.........

    往事不堪回首.

    即便现在还有人肯干,
    对机战这种飞速发展的游戏而言
    又有多少意义.
  • b
    bluerabit
    这句话倒是实话,也许唯一的回报就是看自己喜欢的游戏被更多的人所了解和接受吧
  • b
    bluerabit
    快成品?放弃?
  • 傀儡弥塞亚
    你瞑目吧,不是快成品

    还有一堆东西没干完..............
  • k
    kakakaka
    由这么多吗?有这么多应该不会放弃的吧?
  • w
    weicheng
    做了2年多。。唉。

    大概6、7月出来。。再等等吧。。。全新的发布形式。。
  • t
    tskull
    第一次来论坛,这是看的第一贴,很感兴趣阿~~~异度日版通了1次,美版通了2次,日语最多3级,但美语就没-点问题,可以吗?我不是学生~~~呵呵?~~
  • t
    tskull
    没有回音啊~~~,能加入吗?的确喜欢异度啊~~~~
  • b
    bluerabit
    自己联系CHENKE