语言文字到底要不要这么统一,前爪的爪到底怎么读?
- doocoo“前爪”的爪到底怎么读?
小学课本上印的是zhǎo
网上查字典,字典上说:
爪
zhǎo
指甲或趾甲:趾端有爪。
鸟兽的脚指:鹰爪。爪牙(喻党羽,狗腿子)。一鳞半爪。
抓。
爪
zhuǎ
禽兽的脚(多指有尖甲的):鸡爪子。狗爪子。
像爪的东西,这个锅有三个爪儿。
按这个,前爪的爪就应该读成zhua3才对。
可以说很多人都“读错了”。
由此我想到一个问题,语言文字应当“由专家定义正确性”吗?
赵专家从小就念zhua,王局长从小就念zhao,不统一了。
我个人觉得语言文字里的“正确”不应该如此严格,应当有个容差空间。
如果一个字有一半人“读错”,那就是这个定义本身错了。 - 石头没钱烧显卡你要是语言工作者当然是参照新华字典读音释义,然后日常交流只要没有障碍就没有必要抬这个杠,读音本来就是官方予以统一的模板,新华字典都会不断修订,有些字的读音已经将错就错官订为大家的习惯了,所以非语言工作者,日常生活当中听得懂就好。
- wakaol没必要纠结,反正大家知道什么意思就行,就好像 栅 字,你要表示隔离的围栏,读zha lan,如果你说的汽车前面的格栏,它又读ge shan
- passgodhttp://old.pep.com.cn/xiaoyu/jia ... 20100818_663913.htm
人教给出的解释,读zhao
简而言之,就是“X爪”读zhao,“爪X”读zhua,也有特殊情况 - loyopan不能这么说的,你让先秦诸子怎么办,尤其:老子。
老子曰:道可道,非常道…… - 吉跋猫我觉得,读jio吧
- dgwrzua,兹乌阿
- loveeva01我觉得大家都明白就行。比如:窈窕淑女,君子好逑。这里的好字,初中跟高中就有不同的读音,不同的意思。怎么解释都对