浅谈汉语的缺陷问题
- hbk0正常邏輯思維簡單點就是有效推論和證明。
- 达尼.阿尔维斯什么叫沒有推理,沒有論證,有的只是規律 说清楚
为了对付祖冲之英国人用不上 抬出古埃及了 是把.......
绝妙啊......... - 达尼.阿尔维斯中文不能有效推论和证明 哈哈哈 你举例吧 中文没有因为所以 句式还是怎么着.....
- hbk0如果你讀的多,你也列舉幾個不涉及道德說教,君君臣臣孝道的出來啊?
我倒是蠻期待你有讀過理性思維論證的中國古代著作哦。
以及,上面這些也都不是我的觀點,如果你自認為比黑格爾和和法國現代哲學家德里達更有研究,我也沒有辦法。 - 达尼.阿尔维斯好吧 你看过庄子没
黑格爾再厉害也不会深入研究中国古代哲学 联合国人士.......... - hbk0一旦當自己的短處被人指出來就叫嚷歧視,不用這么自卑,沒人歧視你。
- 达尼.阿尔维斯还有其实我想告诉你道德经 这里的道德 不是说伦理道德的意思........
- 达尼.阿尔维斯这位同学不愧是联合国的 为了证明英语优越 汉语有缺陷
不惜先后抬出 德国 法国 日本 古埃及 古希腊 俄国来 真联合啊........ - 骨软症虽然是浅显的道德标准,但这并不是说就能很容易地做到。
寻求物之原本?讲得好!人是自然界的一部分,从自然中孕育出来,天人合一难道不是寻源吗? - Minstrel_boy握手,在法资企业混了五年,天天听老大说法语的人飘过
- hbk0建議你以后千萬不要到德語,西班牙語和意大利語國家,不然你聽到人家說中國時候你又要大發雷霆,大呼歧視了。以及中國人就可以大肆蔑稱歧視外國人,但自己卻又吃不得一點虧,不知道是小氣還是狹隘。
回到問題上,你看來還是沒有弄明白,英語法語以及很多西方語言的詞根,詞綴都來自希臘語和拉丁語,與其是借用,更像是同源。但日文和中文呢?日文除了使用漢字以外,語法,發音,習慣和中文相差十萬八千里。你要用這個來類比,未免太不恰當了。
以及說了那么半天為什么都是外國人的例子,你也不想想為什么?不以為恥,反而還怪罪到別人頭上也算是一部分人的特色了。
[本帖最后由 hbk0 于 2009-10-11 00:25 编辑] - hbk0如果你不能接受我的看法,我不強迫你。如果你想反駁,就請論證,我已經論證過我的部分了。
不然,如果你實在沒得說了就休息休息吧。不用在這里尖酸刻薄卻又說不什么道理浪費大家的時間。 - lindley007嗯嗯被戳到痛处开始转移话题了,我还问你法国人俄国人德国人和你英语有啥关系啊,你怎么又开始扯意大利西班牙了?你作为翻译精通英语所表现出来的高度逻辑性就是指东墙打西墙么
- lindley007至于同源,我还真想知道中文引用的那些日文词汇他们用的是什么字,用的是训读还是音读,源是什么
- hbk0我不過是在回復其他的帖子罷了。而且我要證明的本來也不是“法国人俄国人德国人和你英语有啥关系”,所以請你不要把這個前提放到我的嘴里。
如果你想證明中文沒有缺陷以及反駁我的觀點,就請舉出事實加以論證吧。 - lindley007我可没说中文没缺陷,我嘲笑的是你的说话水平和论点,你还是多跟你接触的高层学一下说话吧,找喷不好玩,真的
- hbk0日文詞匯不過是用借用漢字書寫而已,不用漢字,日文完全可以使用(有了漢字有時反而還會造成閱讀困難)。再者,你該不會不知道日文中文根本就不是一個語系吧?日文有人說是阿爾泰語系,有人說是單獨的日語語系,但不管怎么說也算不到中文的漢藏語系上啊。你要說同源怎么個同法?
[本帖最后由 hbk0 于 2009-10-11 00:51 编辑] - hbk0我承認我的觀點比較直白,語言有時比較尖銳。但這和我說話的內容和觀點是否有效無關。
你如果不同意我的論點,或者我說的事實有誤,你可以用指出來或事實反駁觀點。 - lindley007这些词语,写的是汉字读的是汉音(你可别只看到字,发音也是引入的),反而源头和汉语划得一清二楚了?语系说的是就整个语言系统而言的,单个的词语说明了啥,英文里还有typhoon呢,汉藏语系了?
本帖最后由 lindley007 于 2009-10-11 13:54 通过手机版编辑 - aBrnoSUt你果然被围攻了,呵呵。
确实如你所言,论坛经常会出现偷换概念、各说各话、避重就轻(比如你洋洋洒洒写一堆论证,他不看前后关系揪住一句话来人身攻击)之类的问题。这个一定跟语言有直接关系么?或者换言,难道不是民族本身的气质和性格先决定了语言的发展么?比如你提到的日本现代语言,是不是他们本身对西方的接受方式、对自己文化的态度决定了他们的语言发展呢?
中国人应该是自古一直就喜欢说话不明不白话里有话的,所以才会有古文的特色吧。而对引进西方文明的矛盾的态度是不是也会影响到现代的语言发展呢? - handsomeken伟大的联合国先生,在下想再声明一句:本帖里应该没有人要证明汉语没有缺陷,任何一种现存的或已消失的语言自有其优点和缺点,及其自身的美感。
其他的,还用在下点明么? - foxerfly在座看的懂的英文的不少的,,
一边打着汉字一边说汉字不行,,何必呐,,用英文打字来反驳吧 - hbk0“语系说的是就整个语言系统而言的,单个的词语说明了啥”
一個語言是不是同源不是看個別詞語的,你自己都承認了我還說什么……這和你第一句想要表達的不是自相矛盾嗎?日語借了漢字書寫,寫了漢字,但語法,詞源還是日文啊。比如やま是山的意思,在日文引進漢字“山”之前,就已經稱山做やま了,漢字不過是幫助了其書寫而已。論起源,語法,中文和日文都大不相同啊。
而英文,法文,德文,意大利文等等共通詞匯很多是因為他們都屬于印歐語系,本來就擁有共同的詞根和相似的語法,有一樣的詞是很正常的。用歐洲語言來比較中文和日文本來就是牛頭不對馬嘴。 - lindley007拜托,我和你说了两次训读音读的问题了,你正视一下成不
另外typhoon呢,还有英语引入法语的这些词和英语的联系比汉语引入的那些词和汉语的联系要弱太多了,这时候考究语系反而才是苍白呢 - 馳走日語借用漢字書寫,詞源有的是日本本土原本就存在的,但也有原來沒有的。直接借用了漢語詞源的意思和字體,漢字不但只是幫助了日語的書寫,在日語詞彙拓展方面貢獻也很大,就像近代日語對中文詞彙的貢獻一樣。詞彙在語言之間本來就是相互借鑒的嘛,不過沒有日語引進中文也能表達所需要表達的所有意思,出現新事物時不能引進日語那就引進英語,都沒處可借鑒那就自己再新造詞。當然新造肯定沒引進高效。近代大多數新生事物大多都是國外而來的,自然直接借鑒外語詞彙更快捷方便,但就算自己重新自造也完全可以。這能說明中國在近代發展確實落後,但這和語言關係不大,不過中文和日語于語系確實完全不同的,語法自然也不一樣。但日語和中文在原來詞彙上還是相似的,雖然現在日語里成堆的片假名詞彙……
另外我沒說中文沒有缺陷,前面你說不引進英日等其他國家的詞彙中文就不能表達什麽什麽的也太極端了,要這麽說的話所有語言都有優點和缺點么是吧 - lawson[posted by wap]
long time no see……华人创造的话语系列…其实汉英相互影响是几百年的事情了。 - fuckmic据我所知,在中国为什么没有发展出逻辑学这个问题上,人们通常的看法是:由于我们要与恶劣的自然环境作斗争,所以没有闲工夫去想为什么这个世界会这样。
另外,按您的逻辑,我们应该说古希腊语,因为近代科学的源泉就是古希腊那些伟大的学者
====================================
[本帖最后由 fuckmic 于 2009-10-11 19:40 编辑] - fuckmic中国的名家就“白马非马”的问题进行过争辩。可惜,由于始皇帝的一把火,现在我们看不到名家的作品了。
中国人的民族性就是务实而不尚空谈,说以没有发展出系统的科学体系。 - 我爱屁挨死屁中国的“哲学”不是哲学,基本上,春秋战国时代绝大多数主流学派,不管是黄老,儒家,墨家,法家,阴阳家,杨朱,他们的核心思想归根结底还是政治学。
- Rock狼个人观点,用不上听不懂的语音都是大便
- bylaaa果然又把语言和经济扯起来说啦
- dragong你个假洋鬼子先搞清楚什么叫白话文再来谈论汉语吧……
- chovosky这不就是那个地震时唯我独尊的美国傻逼么,又跑来了,真丢华人的脸23333
- redpill在tg斗斗嘴看着也挺有趣的。
就希望他平时和老外少谈点中国的事情就好了。 - breadabo这文章的论证太扯淡了。
- Akira汉语的递推是强项。
知道1月2月,你马上就能知道12月怎么说。知道星期一星期二,除了星期日,其他都很好理解。知道三边形四边形,你说到12边形都没问题。
英文orz。。。