韩国和日本,现在哪个国家用汉字用的更普遍更多。

  • 道林格雷
    哪个国家的民众在日常生活中更频繁的接触甚至使用汉字呢?
    朋友和我打赌,说韩国有些地方甚至中学有教汉字。我怎么觉得在韩国只有在葬礼等特别正式严肃的场合才会看到汉字?

    求有在两国实际生活经历的朋友来解惑。多谢。

    本帖最后由 道林格雷 于 2013-4-1 06:59 通过手机版编辑
  • m
    mitaosi
    当然是鬼子,棒子傻逼废汉字,结果现在自己国家的古书上的中文都看不懂
  • S
    SexSony
    结论:你朋友很喜欢看韩剧
  • C
    Charisma
    我感觉棒子现在就偶尔拿汉字装装逼用的,他们自己也明白水管文丑得一笔。
  • Z
    ZKF
    你随便看个鬼子和棒子的电影\
    结尾字幕处,,,,,,,一目了然.
  • 猫猫的小叔叔
    棒子基本不用汉字了,当然韩文丑的一逼。
  • i
    inaken
    会一点韩语

    个人感觉韩语不废除汉字的话,汉字用的会比日本多

    主要取决于语言中汉语词汇的数量
  • l
    liangjiami
    水管文是我看过最丑的文字
  • H
    HKE
    貌似记得韩国正式文书都是汉字写的,因为韩文拼音太多歧义...
  • a
    akilla
    棒子不用汉字
  • 善良的大灰狼
    新加坡?我猜的
  • 极度深寒
    求问南棒和北棒用的韩文是不是同一种文字?
  • c
    clockworkjian
    tw!
    也就日本有点汉字文化吧 其他都玩玩的
  • H
    HKE
    http://news.qq.com/a/20090115/000204.htm
    \
    未求证,真假自辩

    1968年,韩国总统朴正熙下令在公文中禁止使用汉字,强行废除韩国小学、中学教科书中使用的汉字。直到前几年,韩国政府开始修改全面废除使用汉字的方针,2005年,韩国政府宣布:在所有公务文件和交通标志等领域,全面恢复使用已经消失多年的汉字和汉字标记。
  • a
    akilla
    你去棒国街上逛一圈就知道了,最脑残的是中文报地铁站名也用棒音报汉字站名,完全不知道他妈的说的啥站...棒子去汉化脑残到了一定境界
  • 还珠楼主
    韩国在朴正熙时代废除了生活常用汉字,但在身份证,法律文书,古籍建筑牌匾等等正式场合还是需要汉字做区别~因为韩文是拼音文字,完全脱离汉字可能有很大的歧义~
    所以还是需要保留一定的汉字,日本肯定汉字比例最高~毕竟汉字是存在于日本生活中~韩国生活中的汉字数量就很少了,基本上实际会用到的非常少~

    [本帖最后由 还珠楼主 于 2013-4-1 10:41 编辑]
  • N
    Naiman
    韩语70%左右是汉字,只是被去汉字化之后一般不写出来而已,读音还是按汉字发音读,首尔所有的地铁站里只有1站是用纯韩文写的,大概不到5个是英语来外语,剩下的全是汉字

    朝鲜其实更进一步,他们是把绝大多数能用朝鲜本土语言代替的汉字全都取缔,直接本地化

    对比中文,韩文就好像把逻辑、汉堡、皮卡、披萨改成luo ji、han bao、pi ka、pi sa,朝鲜则是改成了论理、肉夹馍、客货两用车、馅饼
  • g
    gurdiola
    日语很奇怪以前说橙色橘色 现在越来越多地人直接说orange色
  • m
    madobenanami
    たちばな オレンジ还是后者好念,前者还有别的意思吧
  • D
    DoloresI
    现在都TM叫韩语,以前那叫朝鲜语,中国官方都叫南朝鲜的好吧
  • c
    cgbox2006
    汉城变首尔都可以。。文字算啥呢
  • 田中健一
    哈韩的女人很脑残。
  • m
    makyoukin
    橙色 好不好。