FFX中文版来了

  • 八坂真寻
    可以入
  • 传说中的小鱼
    好吧,买咯
  • 你们好奇怪
    买了,顺便求FF12HD
  • r
    roflol
    不过x-2的remake好像说“不一定”会包括last order的内容
  • 么么茶1
    我已经看到ff12hd 官繁了
  • s
    swff
    头顶青天
  • 任天索尼子
    既然有中文可以考虑入,不过完全是冲着中文去的。游戏本身的诚意还是觉得不足,不过中文确实有诚意。
  • z
    zczy79
    这东西必有中文的,不算新闻的新闻。
  • h
    hypnossz86
    这官方的汉化质量到底怎么样?
    之前13中文版不是说很烂吗?
  • 翩翩君子剑
    是PS3还是PSV?
  • k
    katsura
    都有
  • 大fish小fish
    FF13汉化质量其实不错的,说汉化质量不好的是因为一帮傻逼死宅,非要用大陆用词习惯要求在台湾发售的游戏

    ----发送自HTC HTC EVO 4G,Android 2.3.5
  • a
    antianan
    PSV也有中文版?
  • 恋妖壶
    亲爹!!!!!!!!!!!!!!
  • c
    czxiang_0
    PS3 PSV各来三份
  • i
    izumilee
    啥也不说了 买
  • w
    wushilan50
    我觉得翻译的相当好了,台湾翻译各种方面都很到位,就是很多名词有台湾风格,但是无伤大雅
    说翻的很烂的,一句话,回去把小学再读一遍
  • l
    leia_rolando
    内容是?如果是国际版的就真的完美了。另外x和x2是捆绑销售的吗?
  • 沧浪
    SE亲爹
  • 三红机
    ff13中文版最恶心人的不是主角名字嘛,音译意译混着用,而且还是哪个不着调用哪个
  • 无动于衷
    只要别再把谢谢给整成我爱你我就表示可以接受
  • 幽香
    中文必入了
  • f
    fallout
    如果两个都是ps2国际版的全内容我就入日版
  • C
    Cityrat
    Shut up and take my money
  • s
    swff
    13中文没玩过,13-2的很不错,除了瓦尔哈拉翻成英烈祠不能忍
  • 韦恩鲁尼
    傻逼SE,买了。
  • 神之领域
    那什么时候发售呢。。。
  • 马春葛
    干!现在不买都不行了,希望能自带日文语音……
  • 传说中的小鱼
    THX
  • c
    chivalry
    这就是必入的节奏
  • o
    orcher1945
    英语语音版确实是i love you,感觉上确实大打折扣……
  • 小草改
    只能买了,还能说啥呢

    找个地方先预定吧
  • 金凯顿
    没有限定版周年纪念版什么的不爽
    2001年的时候FFX真是当时最好的游戏,大街小巷哪怕天朝的电视和网络上都在滚动放CG,那时候游戏杂志还都活着也是一面倒的赞誉之声,让我差点买PS2。
  • 月下的沉默
    买了,当时玩的盗版,就当算跟SQ划清界线,也互不相欠了。
  • v
    viperasi
    三份
  • a
    alecwong
    泪流满面,各入一份,有生之年系列了
  • 但丁叮蛋
    x-2有中文真是太好了 必入
  • 某浩
    干!出了就是入手psv之时
  • 暗之星尘
    赢了
  • p
    pencilnoo
    想买中文版的人不妨等汉化质量出来之后再说
  • k
    kokyou
    +1
    “斯诺”直接直译用 冰雪 ;“香草”反而音译成 班尼拉 ...