求助,1段200字左右的说明需要达人帮助汉译英

  • s
    sunjianxi
    以下:
    现在大多同类产品各模块间关系紧密,虽然能满足当前使用需要,但在需求变化,或需求增加时需要花费大量精力进行改造。
    abc系统产品结构遵循开放式接口及松耦合模块化的设计理念,将应用系统平台化,具备依据各种需求进行系统裁剪的能力。系统中的功能模块完全可以按照不同类型用户的需求定制组装,有利于系统的推广和应用。在这种应用系统间松散耦合的体系结构内,应用系统的建设保持相对独立,遵循一致的作业标准和流程规范,应用系统的变更不至于影响到整体系统与应用系统的运行。

    帮助翻译的朋友连续3天祭扫感谢。
    我知道朋友翻译这个付出的劳动比什么祭扫价值多得多,的确是急用才找TGer帮助的,先行谢过,勿喷。

    噗,谢绝机器翻····
    了解祭扫不是真金白银,不过以前代码问题在这里求到过解答,现在再碰碰运气看有没有热心人···

    [本帖最后由 sunjianxi 于 2012-2-1 17:40 编辑]
  • L
    LEE.non
    Most similar products are now close relationship between the modules, although the need to meet current use, but changes in demand, or demand required to spend a lot of energy transformation.
    abc system product structure follows the open interfaces and loosely coupled modular design concept, the application platform, based on a variety of needs with the ability to cut the system. System can function modules according to the needs of different types of user customization assembly is conducive to the promotion and application systems. In this application between the loosely coupled architecture, the application of construction remained relatively independent and follow a consistent operating standards and process specifications, application system changes will not affect the overall system and application system running.
  • L
    LEE.non
    我用谷歌翻译的.........
  • S
    Singularity
    这种东西得找专业的翻译公司翻译好不…毕竟鸡骚不是真金白银
  • 大手
    申请Pct么?