CG汉化组就此解散,感谢广大玩家对我们的支持!

  • R
    RaynorZ
    cg汉化组的MH给了我最好的回忆,谢谢
  • x
    xiaohanld
    从CG追到这里 一路走好
  • 右京
    玩过CG汉化组的游戏,作为一个日文白来说真的很感谢你们..
  • m
    michine
    我不懂日文我玩过CG的汉化游戏。说句谢谢.
  • 阿师米
    MH2G的CG版还留在PSP里,谢谢
  • k
    kakako
    太可惜了,他们的MHP2G我放在棒子里2年了……
  • k
    keiichi
    卧槽,04年9月……原来不是说今年9月上任……
  • w
    windtrack
    领着工资的说这话真好笑 瞧你这天天表面上唉喷够累的 为了挣点年终奖回家不至于吧 季总多有钱呢
  • 老ID忘了
    玩过CG的汉化游戏 谢谢你们
  • l
    lonebb
    CG汉化组凤凰涅磐 现正公开招聘小组成员。重大猛料公开!
    。。。
    玩过不少CG汉化的游戏 不管老的还是新的 有汉化游戏可以玩到我就很感谢了
  • 碎南瓜
    加油吧,希望汉化组成员以后都能找个好的归宿
  • a
    adretyu67
    我不是日文白痴,我玩过CG的汉化游戏,说句谢谢
  • l
    luyun
    打酱油的群众被塞永久抹布 您总不能在这塞我永久抹布吧 你们的效率太惊人了 我发完贴 点返回立马被永久塞抹布了 几个斑竹盯着个讣告很累吧 您给他们多少工资来着 正好可以滚出玩家网 反正您管理这鬼地方 以前全靠PSP汉化打名气 现在除了臭皮囊还有啥 我滚好了 您闻着就别送了
  • B
    Breeze
    哟呵 这不是陈某人的跟屁虫么 陈总王总最近可好哇
  • 鍊儿
    我不是日文白痴,我玩过CG的汉化游戏,说句谢谢
  • j
    jie2000
    我是日文白痴,我玩过CG的汉化游戏,说句谢谢
  • 前田利家
    感谢你们这么多年来汉化游戏,谢谢。

    衷心感谢,我没少玩CG汉化的游戏。
  • q
    qsjs
    菜鸟猎人,感谢CG汉化组。
  • 花剑酒
    555555555555555我们可以改个名再来嘛……
  • p
    pf67
    还有汉化质量超渣的闪电11人。。好像我唯一玩过的cg汉化游戏就这货。。
  • C
    Couldbe
    我身为一个中国人却不会日文我惭愧,也谢谢汉化组
  • a
    alecwong
    谢谢CG汉化组,让我愉快地度过了有怪物猎人的几百个小时
  • v
    vvleemm
    谢谢CG汉化组 MHP2G还在我棒子里,陪我度过了1000+小时。。。
  • T
    TalesYuki
    貌似没玩过CG组的游戏,不过还是要说声谢谢
  • 阿克西斯
    +1
  • c
    crainy
    说到这儿。。额。。。其实我硬盘里有个2008年就制作好的剧情测试补丁,只是很不健全。
    其实我手里有50%的完成文本,剩下50%有很多机翻。。。
    其实我很久没碰过汉化了,大概2年把。
    其实罗伊SD和跟我较好的某人体验过这个烂版本。最后补全的难度太大。。
    总归一句话:我没有了当年的热情并且我要赚钱养家糊口结婚还房贷攒彩礼过日子生孩子养孩子给孩子攒钱让他能养家糊口结婚还房贷攒彩礼过日子给我生孙子孙女然后给孙子孙女攒钱让他能养家糊口结婚还房贷攒彩礼过日子然后给我弄个四世同堂然后安度晚年。
  • ホ-リ-小狮
    我是日文白痴,但我没玩过CG汉化组的作品(因为我最近才买PSP,以前一直玩NDS),还是说声谢谢
  • C
    ChirstDR
    我是日文白痴,我玩过CG的汉化游戏,说句谢谢
  • l
    luyun
    鲁迅大大 乃们这坑算是陪伴我成长了 感谢你们汉化组
  • R
    Reideen
    谢谢CG,棒子里的很多游戏都是CG汉化的。
  • t
    turtlejk
    LP的爱花党内牛满面…不过P上的那几款素质还是可以的…感谢下…
  • e
    elhaym555
    感谢CG汉化组的众多作品陪绑我度过很多美好的时光,谢谢!
  • n
    nilren
    CG的不知道玩过没

    近期的汉化人只记得OZ01

    但总之没一个汉化组我都会心疼

    但是也相信汉化不死

    因为我是外语盲
  • 阳之后裔
    我好像玩过不少CG的作品,说句谢谢
    越来越觉得掌握日语是多么的重要了
  • 光希樱恋
    我是日文白痴,我玩过CG的汉化游戏,说句谢谢


    A9P+的汉化啊..啊.啊.
  • c
    caliburn
    我不是日文白痴,我玩过CG的汉化游戏,说句谢谢
  • 破军星
    完全不知道這個組,看起來好像很有名,有人可以簡單介紹一下麼
  • R
    Rai.Z
    真心地感谢你们
  • w
    wuyin211
    CG的MH伴随着我从日语三级到日语一级,谢谢了,走好。祝各位都有更好的去向。
  • m
    mixyzai
    我不是日文白痴,我玩过CG的汉化游戏,说句谢谢

    以上是复制。

    玩的喊话游戏不多,gba上逆转1还是2就是cg汉化的。psp上的空之轨迹12也是cg汉化的吧。

    作为伸手党说一句自己的观点:汉化组的归属主要看名号吧,如果在cg的地盘上叫cg这个名字说跟论坛没关系这也说不过去。如果改叫别的名字OOXX汉化组,在CG仅仅是借个板块发布作品与爱好者方便互动啥的,cg一般情况下也不会管。既然叫了cg的名字打了cg的招牌说句不好听的,是软是硬只能由得人家捏了。

    举个例子ck的游戏汉化区除了官方的ck-gal汉化组以外也有好几个别的汉化组。别的组仅仅在自己的小板块内有一定的管理权,别的也跟一般会员没啥区别,不也和平共处的挺好的。

    那个qq群截图我砍了下,新管理员除了推卸前任管理员的责任外别的说的也不算过分,汉化组打折cg的名号自然要服从cg官方管理,不听话就让滚蛋也是没办法的。

    前些日子我记得一本杂志原名叫动感新势力后来改名叫动感新时代的以下引用部分来自http://baike.baidu.com/view/4275681.htm#2

    "为了避免动心与同门的《电X新势力》《电子游戏X件》《掌机X》等刊物一样因为公司牟取暴利而导致杂志经营不善直至停刊,避免动心一样走上令人唏嘘的衰亡道路,动心编辑部全体编辑与制作团队决定从即日起脱离原来所属的公司,宣布独立自主运作!
    由于原公司拥有《动新DVD》的商标权(《动感新势力》这个商标权则早在多年前就被不明商家抢注),因此我们只能用全新的杂志名称来延续“动心”的生命力。"

    引号里面的也多少能说明一些问题,谁创建的,谁管理制作的并不重要,重要的是谁拥有cg汉化组这个名号的所有权,谁有所有权谁自然有解散的权力。

    所以那份解散声明在我看来是不妥当的。

    最后祝愿离开cg汉化组的人在别的地方找到顺心如意。


    PS:有事儿没事儿大家开始学日语吧
  • t
    tao08ms
    +65535
  • cgp
    文本移植
  • s
    saraphine
    我不是日文白痴,也没玩过CG的汉化游戏,不过还是要说句谢谢
  • n
    nattan
    我是日文白痴,我玩过CG的汉化游戏,说句谢谢