关于ps2游戏中文语音汉化的问题,大家都来看看

  • w
    wvnamco
    同意!
  • 冷山
    必须全盘汉化

    因为日文听不懂,说得再好也白扯(更何况所谓日本声优在我看来还都是神经质+偏执狂,完全不行)

    字幕不能解决全部问题的
    本来就是一个声音画面的全方位娱乐,而不是文字和画面
  • f
    fenrir
    楼上跟我5年前的想法相同
  • I
    Izual.izm
    个人支持小范围搞点实验型中文配音
    没有起步哪有进步....
  • L
    LLT
    支持中文配音
    不过要找专业人员才行。
  • H
    Herbert
    让谁来配?韩老师?那我就不开声音了!要是黄健翔和张路还差不多,不过我又怕听着别扭。
  • 得大解脱
    除了在剧情文字方面下过大功夫的游戏外一概配掉,先从比较冷门的游戏开始,大作放在后面,给配音班底一个熟悉磨合的过程。中国迟早都要做自己的游戏,连游戏配音都没有还混个屁。这是一个难得的机遇,一定要抓住,这也符合我国改革开放的套路??????
  • n
    noble
    不要这么泼冷水嘛,其实《SIREN》的中文配音还是不错的,就是声音小了点!!


    PS。我发现我已经很不习惯看里面说汉语的电影了!中文字幕最高!纯正英语最高!
  • f
    fenrir
    就我个人自私的愿望么,凡是那些只有我完全无视的CV参与的游戏,想配就配掉吧,一旦跟我喜欢的要沾任何边的坚决动不得