[2048搬运][20200919搞笑gif]:有这样的漂亮的女同学,让我如何安心上课呀

  • l
    llooloveu
    1:<Smooth and coherent, no sense of discorep? It just hurts a little!>
    1流_畅_连_贯_,_毫_无_违_和_感_!_就_是_有_点_疼_!

    2:<On the importance of supporting roles.>
    2论_辅_助_角_色_的_重_要_性

    3:<On the commotion, I only serve this big brother.>
    3论_骚_气_,_我_只_服_这_位_大_哥

    4:<Catch me, let you go!>
    4接_住_我_,_走_你_!

    5:<Stool, I'm going to be with you today!>
    5凳_子_,_我_今_天_要_和_你_同_归_于_尽_!

    6:<When making dumplings, dumpling skin can not stick together how to do, children to teach you.>
    6包_饺_子_时_,_饺_子_皮_粘_不_到_一_起_怎_么_办_,_小_朋_友_来_教_你

    7:<This foreigner can fight, but hit his own child, do not feel it?>
    7这_老_外_打_拳_是_可_以_,_可_惜_把_自_己_的_小_孩_打_到_了_,_自_己_难_道_没_感_觉_到_吗

    8:<You're having a good time.>
    8你_玩_的_挺_嗨_啊

    9:<The baby is so innocent.>
    9宝_宝_好_无_辜_啊

    10:<Boy, why are you so stupid? I fell over for a meal!>
    10孩_子_,_你_怎_么_就_那_么_笨_呢_?_吃_个_饭_还_摔_倒_了_!

    11:<Boy, isn't it fun! Don't cry when you fight!>
    11孩_子_,_是_不_是_挺_好_玩_!_打_的_时_候_别_哭_啊_!

    12:<What's going on here? How to pay attention to clip in! That's a coincidence!>
    12这_什_么_情_况_?_怎_么_讲_究_夹_进_去_了_!_太_巧_了_吧_!

    13:<What's this for? A catwalk? It's all beautiful!>
    13这_是_干_什_么_?_走_秀_的_吗_?_都_很_漂_亮_!

    14:<You go shopping! You dress like this, change it!>
    14你_出_去_逛_街_呢_!_你_就_穿_成_这_样_,_赶_快_换_了_去_!

    15:<You can't do this technology, it's just getting started, you can't go!>
    15你_这_技_术_不_行_,_这_才_刚_开_始_,_你_就_走_不_了_了_!

    16:<Applause is secondary, mainly eating! Keep an eye on it for half a day!>
    16鼓_掌_是_次_要_的_,_主_要_是_吃_东_西_!_盯_半_天_了_!

    17:<Is this a fully automatic design? It doesn't work! Still don't go in!>
    17这_是_设_计_的_全_自_动_吗_?_不_好_用_啊_!_根_本_仍_不_进_去_!

    18:<You're so savage, the girls are scared! Take it easy!>
    18你_们_太_野_蛮_了_,_姑_娘_们_都_吓_坏_了_!_悠_着_点_啊_!

    19:<I'd like to find such a girlfriend.>
    19好_想_找_一_个_这_样_的_女_朋_友

    20:<Come and have this drink tonight.>
    20来_今_晚_就_喝_这_一_杯

    21:<What's going on? How to open the roof! The driver is so good!>
    21什_么_情_况_?_怎_么_开_房_顶_呢_!_司_机_这_么_厉_害_啊_!

    22:<Boy, do you want to eat? Look at your grumbling eyes!>
    22孩_子_,_你_是_不_是_想_吃_啊_!_看_你_幽_怨_的_眼_神_!

    23:<Whose thing is this, take it down! Don't put it up there!>
    23这_是_谁_的_东_西_,_拿_下_去_吧_!_不_用_放_上_面_了_!


    24:<I have a cold, the doctor gave me some medicine, should I change my home to see.&lt;/span&gt;>
    24<_感_冒_了_,_医_生_给_我_开_了_点_药_,_我_是_不_是_该_换_家_看_看

    25:<Because the total power is bad, so it changed to a manual.>
    25因_为_电_动_的_总_坏_,_所_以_就_换_了_一_个_手_动_的

    26:<Brother, you drive like this, easy to be found by the king.>
    26大_哥_你_这_个_样_子_开_车_,_容_易_被_阎_王_爷_发_现

    27:<This Ferris wheel in our village is great, and you can exercise.>
    27我_们_村_这_个_摩_天_轮_厉_害_了_,_还_可_以_锻_炼_身_体

    28:<Don't complain about the dog, the donkey can't find a job now.>
    28狗_子_你_就_别_抱_怨_了_,_驴_现_在_正_找_不_到_工_作_呢

    29:<This cow is too clever to turn on the tap with a horn.>
    29这_头_牛_也_真_是_太_聪_明_了_,_居_然_会_用_牛_角_去_开_水_龙_头

    30:<What you don't see at home is wrong.>
    30家_里_不_受_待_见_的_你_,_干_什_么_都_是_错_的

    31:<This car has Parkinson's, take it to the hospital!>
    31这_车_得_了_帕_金_森_,_赶_快_带_去_医_院_看_看_吧_!

    32:<Master walks in a different position.>
    32大_爷_走_路_的_姿_势_都_与_众_不_同_呀

    33:<Don't you know to be careful when you say you get up? What if you fall!>
    33你_说_你_起_来_的_时_候_就_不_知_道_小_心_点_嘛_?_摔_倒_了_怎_么_办_!

    34:<There is such a beautiful female classmate, let me feel at ease in class ah.>
    34有_这_样_的_漂_亮_的_女_同_学_,_让_我_如_何_安_心_上_课_呀

    35: Peacocks fly southeast! Why didn't you fly on the wire?
    35: 孔_雀_东_南_飞_!_怎_么_没_飞_到_电_线_上_?

    36: This is a machine gun.
    36: 这_是_机_关_枪_吧

    37: Life is not easy.
    37: 生_活_不_易_,_喵_喵_喵_喵

    38: Elegant and elegant.
    38: 潇_洒_又_不_失_优_雅

    39: This must be the legendary organic vegetable.
    39: 这_一_定_就_是_传_说_中_的_有_机_蔬_菜_了

    40: in teasing the traffic police uncle's bottom line.
    40: 在_挑_逗_交_警_叔_叔_的_底_线



    41: Don't rush any more, you're already fishing. Thank you!
    41: 不_要_再_催_了_,_已_经_在_钓_了_。_谢_谢_您_!

    42: Semi-automatic biological insect repellent.
    42: 半_自_动_生_物_灭_虫_器

    43: Looks like an invitation to a burglary, doesn't it?
    43: 看_上_去_像_一_个_入_室_抢_劫_的_邀_请_,_不_是_吗

    44: Fencing in the name of fencing.
    44: 以_击_剑_的_名_义_击_剑

    45: A and B both sides at the same time from both sides of the construction.
    45: 甲_乙_双_方_同_时_从_两_边_施_工

    46: Although I am not tall, but I also want to be a bodyguard!
    46: 我_虽_然_个_子_不_高_,_但_我_也_想_当_保_镖_!

    47: No drum bag, please sit down, next one!
    47: 不_鼓_包_,_请_坐_,_下_一_位_!

    48: Like the company's prospects that your former boss described to you before you entered the company.
    48: 像_极_了_在_你_进_入_公_司_前_老_板_跟_你_描_绘_的_公_司_前_景

    49: Is it better to fart like this?
    49: 这_样_放_屁_更_爽_么

    50: You can lie to your wife that this is a smoker.
    50: 可_以_骗_老_婆_说_这_是_抽_油_烟_机_了

    51: Repair special tableware.
    51: 维_修_专_用_餐_具

    52: You don't have to report the ovulation period.
    52: 用_不_用_报_排_卵_期_啊

    53: The combination of Chinese and Western efficacy is good.
    53: 中_西_结_合_疗_效_好

    54: The strange plot unfolded.
    54: 奇_怪_的_剧_情_展_开_了
  • 万确千真
    谢谢分享,午安
  • 2
    20060602
    2论_辅_助_角_色_的_重_要_性
    这个可能就是单纯的口臭。

    16鼓_掌_是_次_要_的_,_主_要_是_吃_东_西_!_盯_半_天_了_!
    这个鸡腿应该是按人数装盘的,分完就可以撤盘了。

    30家_里_不_受_待_见_的_你_,_干_什_么_都_是_错_的
    左边玩手机这个,有句话叫“有眼力价儿的”
  • s
    sunrainnet
    最后这个就是作啊,什么地方都坐
  • e
    emmer
    居然还有阿发
  • c
    cowsboy
    楼主辛苦,每次只能加载出一半,享受一半的快乐
  • l
    lzj_freedom
    46那个保镖太骚气了
  • y
    ydy135
    最后那个出来没
  • q
    qhlixpfh
    狗拉磨这个挂的位置不对.....
  • m
    mike11
    不错 很好玩
  • c
    cnmbanzhu
    33是陈一发儿?
  • 小大怪兽
    楼主辛苦
  • d
    doublewen
    最后的女子无事吧
  • z
    zhengfan
    支持阿发复出
  • 1
    102752999
    7
    33
    不错
    感谢lz分享
  • f
    frog12222
    54怎么样顺着发展呢
  • 熊市亨利
    那个火锅餐厅跳舞的是什么情况?有其他视频否?